№ 229008
Добрый день! Помогите, пожалуйста, добиться правды. Учитель защитывает мне за ошибку перенос слова "дере-вьев", и говорит, что нужно - "деревь-ев", аргументируя тем, что это нужно знать. Хотя четкого правила я не нашел и Вы написали мне о возможности двух вариантов переноса. КАК ДОКАЗАТЬ свою правоту в этом вопросе? Или это исключение из правил?
ответ
Нам неизвестно правило, запрещающее такой перенос. См. Правила переноса.
10 сентября 2007
№ 227456
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать не в данном случае: слитно или раздельно?
Где он был в этот момент, им было неизвестно.
ответ
Возможно как слитное, так и раздельное написание.
16 августа 2007
№ 223595
К вопросу 223576. А можно найти этот словарь в Интернете?
ответ
Нам это неизвестно.
21 июня 2007
№ 222677
Уважаемая "Справка"! Неизвестно ли Вам, какое именно решение, касающееся употребления буквы Ё, приняла Межведомственная комиссия по русскому языку 13 апреля 2007 г. ? Будет ли употребление этой буквы обязательно только в официальных документах или вообще во всех текстах? И где про это можно прочитать? Всё-таки это каждого касается!
ответ
О событиях 13 апреля читайте здесь.
5 июня 2007
№ 222127
как правильно произноситься моя фамилия: Старицына
ответ
К сожалению, правил ударения в русском языке нет, нам неизвестно, как произносится Ваша фамилия. Решать Вам.
25 мая 2007
№ 221313
У меня два вопроса, но на сахалинские просьбы вы не отвечаете. Есть причина?
1. Он исповедует глоризм. (что это значит?)
2. Он хочет счастья, мир, любовь и другие добродетели.(как склонять существительные в этом случае?)
ответ
17 мая 2007
№ 220827
Злравствуйте. подскажите пожалуйста, какие приставки называются "сороками", а какие "суетливыми". Спасибо.
ответ
Нам о таком противопоставлении приставок неизвестно. Можно чуть больше информации: где называют, кто называет и т. п.?
8 мая 2007
№ 220448
подскажите значение слова корриго и его отличие от слова коррекция
ответ
Значение слова корриго нам неизвестно.
3 мая 2007
№ 220302
Здравствуйте! Как корректно написать предложение:
Договор на охрану ВС подразумеват персональную охрану Вс независимо от места расположения самолета на территории аэродрома.?
ответ
Нам неизвестно, что такое ВС (Вс) в этом тексте, поэтому о написании сложно давать рекомендации. В остальном предложение Договор на охрану ВС подразумевает персональную охрану ВС независимо от места расположения самолета на территории аэродрома корректно.
27 апреля 2007
№ 219845
Добрый день.
"Красавец-мужчина" пишется через дефис или нет?
По правилам выходит, что раздельно. Но словари и справочники дают разные варианты. Так, например, орфографический словарь под редакцией Лопатина - через
дефис. А в справочнике Розенталя - раздельно.
Так как правильно?
А также хотела узнать: моя напарница уверяет, что Розенталь "устарел" и на него не стоит опираться. Так ли это?
Спасибо.
ответ
Ситуация сложная. Согласно официально действующим сейчас «Правилам русской орфографии и пунктуации» 1956 года, между определяемым словом и стоящим перед ним однословным приложением, которое может быть приравнено по значению к прилагательному, дефис не пишется: красавец мужчина (=красивый мужчина), старик отец (=старый отец). Такое написание предлагается и в справочниках Д. Э. Розенталя, которые полностью опираются на действующие правила. Но в академическом «Русском орфографическом словаре» РАН и вышедшем недавно из печати полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» предлагается дефисное написание: старик-отец, красавица-дочка. Такое написание, хотя и вступает в противоречие с действующими правилами, тем не менее соответствует современной практике письма и более последовательно и логично отражает применение дефиса при написании сочетаний существительных.
Что касается справочников Д. Э. Розенталя, то они не то чтобы «устарели» - но они опираются на «Правила» 1956 года, а вот эти правила действительно устарели, прежде всего, за счет многочисленных изменений, произошедших за последние полвека в самом языке. Снять многие противоречия и устранить разнобой в рекомендациях справочников помогло бы официальное утверждение нового свода правил русского правописания, разработанного Орфографической комиссией РАН, но этот свод правил пока не принят, и неизвестно, когда это произойдет.
Что касается справочников Д. Э. Розенталя, то они не то чтобы «устарели» - но они опираются на «Правила» 1956 года, а вот эти правила действительно устарели, прежде всего, за счет многочисленных изменений, произошедших за последние полвека в самом языке. Снять многие противоречия и устранить разнобой в рекомендациях справочников помогло бы официальное утверждение нового свода правил русского правописания, разработанного Орфографической комиссией РАН, но этот свод правил пока не принят, и неизвестно, когда это произойдет.
23 апреля 2007