Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 213835
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, как правильно и почему - варианты "управляющий банка "Капитал", "управляющий компании "Северсталь", "управляющий "Северстали" или же "управляющий банком "Капитал"", "управляющий компанией "Северсталь", "управляющий "Северсталью""? В "Трудностях русского языка" Розенталя отмечается, что есть управление ЧЕМ ("управление автомобилем") и управление ЧЕГО (административный орган). Соответственно, "управляющий автомобилем" и "управляющий компании"? Или иначе? Помнится, в своих передачах на "Эхо Москвы" Ольга Северская и Марина Киселева затрагивали этот вопрос, но не могу вспомнить, каков же был итог. Но вроде бы говорилось, что надо отличать варианты "заведующий складом" и "управляющий компании" - что тут действуют вроде бы разные принципы. Как же правильно? Спасибо. Марина
ответ
Заведующий требует после себя творительного падежа существительного: управляющий чем (не чего!). См. Розенталь Д. Э. "Справочник по русскому языку. Управление в русском языке." М., 2003.
18 января 2007
№ 221224
Одновременное изучение свойств исследуемых клеток дает возможность со значительно большей степенью вероятности судить об их органной принадлежности.
Можно ли так сказать - "органной"? Или нужно перестроить? И как именно?
Спасибо
ответ
Лучше перестроить. Возможный вариант: принадлежность какому-либо органу.
14 мая 2007
№ 239340
Доброго настроя для работы! Очень благодарна за вашу помощь. 1. Нужно ли здесь тире: Лица, впервые поступившие на службу, проходят стажировку, для них устанавливается испытательный срок (-) три месяца. 2. Уполномоченный орган устанавливает образцы и нормы положенности форменного и специального обмундированиЯ(Й). Какое окончание для этого слова верное?
ответ
1. Тире возможно (как интонационный знак), но необязательно.
2. Предпочтительна форма единственного числа: форменного и специального обмундирования.
15 апреля 2008
№ 212450
И сколько бы н(е) разоблачали, н(е) осмеивали, н(е) критиковали роль органов безопасности в истории страны, ни в коем случае нельзя перечеркнуть жизнь и труд людей, работавших и работающих там
ответ
В трёх случаях: ни.
19 декабря 2006
№ 204157
С прописной или со строчной буквы (всегда или в определенных случаях) надо писать:
Президент ОАО "..." С.С.Сидоров;
Вице-президент ОАО "..." С.С.Сидоров;
Совет директоров ОАО "...";
Ревизионная комиссия ОАО "...";
Председатель Ревизионной комиссии ОАО "...";
Собрание акционеров ОАО "...".
При этом имеются в виду органы управления и контроля определенной организации (ОАО "...").
Заранее спасибо.
ответ
В приведенных примерах корректно написание со строчной: президент ОАО «...», председатель ревизионной комиссии ОАО «...» и т. д. Можно писать эти слова с прописной, если они выступают как условные наименования (т. е. употребляются в функции полного). Это необходимо отметить в тексте, например: председатель ревизионной комиссии ОАО «...» (далее Председатель).
30 августа 2006
№ 305872
Добрый день! Подскажите нужна ли запятая после слов Российской Федерации? Обеспечивает своевременное представление в федеральный орган исполнительной власти, указанный в абзаце первом пункта 4 настоящей статьи, экземпляров нормативных правовых актов, принимаемых органами государственной власти по вопросам переданных полномочий в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Если да, то почему?
ответ
В этом предложении нет слов Российской Федерации.
2 июня 2020
№ 224708
"Чего стоит хотя бы такой пассаж – оказывается, можно рекомендовать налоговым инспекторам начислять недоимку, штраф и пеню всякий раз, когда человек обращается в государственные органы или к должностным лицам с какой-либо просьбой или ходатайством!"
Подскажите, пожалуйста, правомерно ли поставлено тире в этом предложении. А если нет, то чем можно заменить?
ответ
Лучше вместо тире поставить двоеточие, так как во второй части сложного предложения раскрывается смысл первой части.
9 июля 2007
№ 213812
Как правильно использовать склонение в этом предложении:
Надзор за деятельностью фонда развития библиотек в Санкт-Петербурге, принятие его органами решений и обеспечение их исполнения, использование средств фонда развития библиотек в Санкт-Петербурге, соблюдение, указанным фондом законодательства осуществляет попечительский совет фонда развития библиотек в Санкт-Петербурге.
или
Надзор за деятельностью фонда развития библиотек в Санкт-Петербурге, принятием его органами решений и обеспечением их исполнения, использованием средств фонда развития библиотек в Санкт-Петербурге, соблюдением, указанным фондом законодательства осуществляет попечительский совет фонда развития библиотек в Санкт-Петербурге.
Спасибо, Таня
ответ
Грамматически оба предложения составлены верно. однако они имеют разный смысл. В обоих случаях не требуется запятая перед указанным. Кроме того, на наш взгляд, смысл обоих предложений неясен.
19 января 2007
№ 217540
здравствуйте, подскажите пожалуйста как правильно писать "участвовать в комиссии" или "участвовать в работе комиссии"
ответ
Правильно: участвовать в работе комиссии (имеется в виду 'орган из группы лиц со специальными полномочиями').
18 марта 2007
№ 206595
Добрый день!
Уже задавала Вам вопрос, но так и не получила ответа.
На Вашем сайте Вы настаиваете на правильности написания слова имплантат без буквы Н (т.е., по Вашему мнению, написание "имплантант" не верно). В своем вопросе я ссылалась на Большой толковый словарь русского языка под ред С.А. Кузнецова , где даются следующие написание и толкование этого слова:
ИмплантаНт, -а; м.(от лат. im (in)- в, внутрь и plantare - сажать). Мед. Биологическая и искусственная ткань, орган и т.п., вживляемый в организм животных, человека.
На каком основании Вы берете на себя ответственность считать приоритетным вариант написания слова, зафиксированный в одном словаре, игнорируя сведения из другого словаря, и убеждать в этом посетителей сайта?
ответ
Cлово имплантат зафиксировано в таком и только таком написании во многих лексикографических источниках. Среди них и самый авторитетный на сегодняшний день орфографический справочник - «Русский орфографический словарь» РАН, и словарь «Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов», и «Толковый словарь иноязычных слов» Л. П. Крысина. В последнем словаре указано происхождение этого слова: оно пришло к нам из немецкого языка (где пишется Implantat), в котором восходит к латинским корням im < in "в" + plantare "сажать". Так что букве Н в этом слове просто неоткуда было взяться! Написание имплантант - ошибка, к сожалению, весьма распространенная. Прокралась она и в «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова - вероятно, по недосмотру корректоров.
5 октября 2006