Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 048 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 324388
Сейчас потихоньку заимствуется устойчивая и дословно переведенная англоязычная фраза про краску, наблюдать за высыханием которой якобы и то увлекательней, чем за чем-либо предельно нудным и неинтересным ("Да я лучше посмотрю, как сохнет краска" — о фильме и т.п.). Какую "исконно русскую" идиому/пословицу/поговорку можно назвать аналогичной или близкой по смыслу?
ответ

В поисках ответа на Ваш вопрос мы обратились к одному из крупнейших специалистов по фразеологии — Валерию Михайловичу Мокиенко. Вот что он написал: «Обнаружил, что и в классическом английском такого оборота нет. Нет даже структурно-семантической модели, по которой он создан. Если это американизм, то, во-первых, недавний, а во-вторых, это либо калька с другого языка, либо рождение индивидуально-креативное.

Посылаю Вам серию русских народных выражений, характеризующих нудятину:

  • [это] долгая (длинная) канитель. Неодобр.; [это] долгая волынка. Неодобр. О длительном, нудном и скучном деле;
  • заводить / завести бодягу. Говорить надоедливо, занудно, повторяя одно и то же;
  • толочь воду в ступе; жевать мочалку;
  • брить слона. Разг. Шутл. Заниматься долгим, нудным делом. Елистратов 1994, 52;
  • театр карпиков. Жарг. мол. Ирон. или Пренебр. О чём-л. скучном, примитивном, малоинтересном. Никитина 1996, 208;
  • сказка на салазках. Народн. Ирон. Длинная, скучная история. ДП, 411;
  • катать вату. Жарг. мол. Шутл.-ирон. или Неодобр. 1. Выполнять однообразную, нудную работу. Вахитов 2003, 74. 2. Перм. Делать что-л. очень медленно, вяло и безынициативно. ППГ 2013, 19;
  • с ним и молоко киснет. Народн. Неодобр. О человеке, нудно и однообразно рассказывающем что-л. Соколова 2009, 346.

Понимаю, что они не передают точный смысл интересующей Вас идиомы. Самое подходящее, мне кажется, Да я лучше посмотрю, как трава растет. Так говорил один мой друг, но нигде в моих источниках этого оборота я не нашел. Он был полиглотом, потому, может, и это калька».

При этом в англоязычной Википедии выражению Like watching paint dry посвящена статья, в которой говорится, что это англоязычная идиома, описывающая занятие как особенно скучное или утомительное. (Похожим выражением является watching the grass grow 'наблюдать, как растёт трава'.) Считается, что оно появилось в середине ХХ века и уже к концу века стало широко известно.

27 июля 2025
№ 270908
Доброго времени суток! Вы так и не ответили на мой вопрос. Повторюсь: Как корректно написать: "Мы сделали трассу двести метров", "...трассу на двести метров" или "трассу в двести метров"? Каким правилом это регулируется? С уважением, Галина.
ответ

Корректно: мы построили, отремонтировали двести метров трассы; мы построили трассу длиной в двести метров.

16 сентября 2013
№ 324237
Поясните, пожалуйста, название лит. памятника в данном случае пишется в кавычках или без: "Нестор считается одним из составителей Повести временных лет / "Повести временных лет""? Судя по орфографическому словарю, следует снять кавычки.
ответ

Это не название памятника в целом (то есть не название рукописи), а название произведения, поэтому кавычки нужны.

28 июля 2025
№ 311351
Если "Сбычи мечт!" неправильно, то как тогда верно? "Сбывания мечтаний!"? Оба слова вроде как существуют.
ответ

Существительное сбывание многозначно, как и глагол сбывать, от которого оно образовано; см. описание значений глагола сбыть в «Большом толковом словаре русского языка» (гл. ред. С. А. Кузнецов). Это существительное в соединении со словом мечтания не приобретает однозначности, напротив, оставляет возможность вариантного толкования. Если говорящему при высказывании пожеланий по душе словесные загадки, то обсуждаемый оборот вполне годится для того, чтобы навести, как говорится, тень на плетень. 

29 октября 2023
№ 262963
Как правильно склонять числительное "двести сорок три РУБЛЯ или РУБЛЕЙ"
ответ

Правильно: двести сорок три рубля.

10 августа 2010
№ 259187
Здравствуйте. Подскажите, как правильно: Мы уничтожим армию на расстоянии двести миль. Спасибо.
ответ

Корректно: на расстоянии двухсот миль.

16 марта 2010
№ 236801
Здравствуйте. Как правильно? ... в двухсот пятидесятый раз... или ... в двести пятидесятый раз...
ответ

Верен второй вариант.

14 февраля 2008
№ 243380
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как будет правильно: ввести диалог или вести диалог? Спасибо!
ответ

В значении 'осуществлять' верен второй вариант.

14 июля 2008
№ 226075
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, что обозначает выражение "раз в год по завету"? Спасибо.
ответ
Это значит редко.
26 июля 2007
№ 267373
От чего зависит произношение слов "Сердечный", "Перечница", "Шапочный"?
ответ

Различие в произношении [шн] и [чн] есть, оно связано с динамикой языковой нормы. Проверить правильность того или иного варианта Вы можете при помощи словаря "Русское словесное ударение" на нашем портале.

16 ноября 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше