№ 304070
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно написать адрес? Российская Федерация, Московская область, городской округ Богородский, город Ногинск, 3-я Парковая улица, дом 5, квартира 3? Нужен ли знак "№" после слов дом и квартира? Нужно ли с прописной буквы писать слова Городской, Город, Улица? Как правильно Ногинск город или город Ногинск? Как правильно 3-я Парковая улица, улица 3-я Парковая, улица Парковая 3-я? Спасибо за ответ!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Знак № не ставится. Слова город, улица и т. п. пишутся со строчной буквы. Предпочтительно: 3-я Парковая улица.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 декабря 2019
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 307398
                                        
                                                Добрый день! Прошу Вас помочь в решении вопроса о целесообразности расстановки запятой после "в 2020 году" в предложении: "В целях формирования и направления в адрес Министерства иностранных дел Российской Федерации информационных материалов о международных связях Новосибирской области в сфере туризма, науки и культуры в 2020 году направляю в приложении запрашиваемые сведения в части компетенций министерства науки и инновационной политики Новосибирской области".
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Поскольку оборот с непервообразным предлогом в целях достаточно распространенный, рекомендуем поставить после в 2020 году запятую, чтобы обозначить границы оборота и избежать двусмысленности.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 февраля 2021
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 205888
                                        
                                                Уважаемое справочное бюро!
По роду работы (переводы с чешского языка служебной корреспонденции) я постоянно сталкиваюсь со следующей проблемой: как корректно указать название и адрес зарубежной фирмы в русском тексте,уместно ли применение латинских букв.  Подскажите, пожалуйста, существует ли  российская норма, регулирующая данный вопрос. Мне удалось найти лишь рекомендации Союза переводчиков России, которые, к сожалению, не дают однозначного ответа.
С уважением
Виктория Умпрехт
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Точных правил нет. Есть рекомендации, согласно которым возможно написание названий иностранных компаний в русском тексте  латинскими буквами и без кавычек.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 сентября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 207445
                                        
                                                У меня не вопрос, а пожелание: внесите поправку в интерактивный диктант по отрывку из книги Умберто Эко. Автор диктанта предлагает в первом предложении, перед словами "это прилагательное", поставить дефис, запятую или сделать пробел. Но правильный ответ - тире. 
Месяц назад я отправила письмо на электронный адрес портала. Оно осталось без ответа.  Грамота.ру считает разницу между тире и дефисом незначительной?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Спасибо за замечание, исправление внесли. Месяц назад у нас не было для этого технических возможностей.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 октября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 268480
                                        
                                                Уважаемая Грамота! Очень прошу, пожалуйста, срочно!  Снимки должны быть выполнены в цифровом формате с соотношением сторон 4:3 или 16:9, разрешением не менее 3072 х 2304 точек (точки?) или 3552 х 2000 точек соответственно.  Или так: Снимки должны быть выполнены в цифровом формате с соотношением сторон 4:3 или 16:9, разрешением не менее 3072 х 2304 или 3552 х 2000 точек соответственно.  И еще один вопрос, тоже очень срочно: склоняются ли названия рек (это в Республике Карелия) в сочетании с родовым словом: Проведение мероприятий по увеличению пропуской способности участков реки Шуя (или Шуи?), а также реки Неглинка (или Неглинки?). Пожалуйста, если это возможно, дайте ответ сегодня! Буду вам очень благодарна! 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Предпочтительно: Снимки должны быть выполнены в цифровом формате с соотношением сторон 4:3 или 16:9, разрешением не менее 3072 х 2304 или 3552 х 2000 точек соответственно.
В большинстве случаев названия рек склоняются (за исключением малоизвестных и иностранных названий). Корректно: участков реки Шуи, а также реки Неглинки.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 февраля 2013
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 237203
                                        
                                                Здравствуйте, очень-очень срочно нужен ответ!!!!!!!!! "Мы идём в течение получаса мимо развеш*нных полотен по пестротканой лесной дороге...". Розенталь и Былинский дают в своих учебниках четкое руководство: если значение "по стенам", то от "развешать" - следовательно "развешАнные". Но в словаре трудностей: РАЗВЕШАННЫЙ и РАЗВЕШЕННЫЙ. Прич. от глагола "развешать" - развешанный. Белье, развешанное во дворе. Прич. от глагола "развесить" - развешенный. Чай, развешенный на порции. Картины, развешенные по стенам.  РАЗВЕШАННЫЙ и РАЗВЕШЕННЫЙ. Прич. от глагола "развешать" - развешанный. Белье, развешанное во дворе. Прич. от глагола "развесить" - развешенный. Чай, развешенный на порции. Картины, развешенные по стенам. Кто же прав????? Заранее благодарна!!!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В этом вопросе лучше доверять Розенталю (по причине более четкой рекомендации). Глагол "развесить" в значении "повесить по разным местам" характеризуется словарями русского языка как разговорный. Так что в принципе полотна могут быть развешенными, но только в разговорной речи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                22 февраля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 285927
                                        
                                                Все ли качественные прилагательные могут иметь форму степени сравнения? Где об этом можно прочитать?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Не все качественные прилагательные имеют формы степеней сравнения, причем отсутствие простых форм степеней сравнения наблюдается чаще, чем отсутствие составных форм.
Отсутствие простой сравнительной и превосходной степени может быть связано:
1) с формальным устройством прилагательного: если прилагательное имеет в своем составе суффикс, совпадающий с суффиксами относительных прилагательных, оно может не иметь простой сравнительной степени (исхудалый — *исхудалее, *исхудалейший, передовой — *передовее);
2) с лексическим значением прилагательного: значение степени проявления признака может быть уже выражено в основе прилагательного — в его корне (босой — *босее) или в суффиксе (толст-енн-ый — *толстеннее, зл-ющ-ий — *злющее, бел-оват-ый — *беловатее, син-еньк-ий — *синеньше).
Составные формы степеней сравнения не образуются только у слов со смысловым ограничением, т. е. во втором случае. Так, нет форм *более злющий, *менее беловатый, но существуют формы менее исхудалый, более передовой.
См. пособие Е. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников».
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 декабря 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 275360
                                        
                                                Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, чем руководствоваться при установлении правильности образования сравнительной простой и превосходной простой форм прилагательных? Есть ли какой-нибудь словарь, где даны нормы образования степеней сравнения? Например, существуют ли формы ПРОЗРАЧНЕЕ и ПРОЗРАЧНЕЙШИЙ; можно ли говорить БОЛЕЕ БЫСТРЫЙ? Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Названные Вами формы существуют. Однако не все качественные прилагательные имеют формы степеней сравнения, причем отсутствие простых форм степеней сравнения наблюдается чаще, чем отсутствие составных форм.
Отсутствие простой сравнительной и превосходной степени может быть связано 
1) с формальным устройством прилагательного: если прилагательное имеет в своем составе суффикс, совпадающий с суффиксами относительных прилагательных, оно может не иметь простой сравнительной степени (исхудалый — *исхудалее, *исхудалейший, передовой — *передовее); 
2) с лексическим значением прилагательного: значение степени проявления признака может быть уже выражено в основе прилагательного — в его корне (босой — *босее) или в суффиксе (толст-енн-ый — *толстеннее, зл-ющ-ий — *злющее, бел-оват-ый — *беловатее, син-еньк-ий — *синеньше).
Составные формы степеней сравнения не образуются только у слов со смысловым ограничением, т. е. во втором случае. Так, нет форм *более злющий, *менее беловатый, но существуют формы менее исхудалый, более передовой. 
Подробнее: http://www.gramota.ru/book/litnevskaya.php?part4.htm#i3
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                16 мая 2014
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 260299
                                        
                                                Здравствуйте, администрация потрала Грамота.ру  Я задавала Вам вопрос о написании НЕ с глаголами. Вы прислали ответ под номером 260209. К сожалению, Вы не аргументировали свой ответ.Я категорически не согласна с вашим ответом, так как он противоречит правилам орфографии русского языка.  Мои аргументы:  1)"Русский язык" М.Баранов, Т.Костяева, А.Прудникова, Москва, "Просвещение"1984, где на странице 255 черным по белому написано следующее: "НЕ с глаголами и деепричастиями пишется раздельно. НЕ с глаголами и деепричастиями пишется слитно, если слова без НЕ не употребляются".  2)В.А.Горпинич. Русский язык.Киев "Вища школа" 1981, где на странице 309 написано следующее: "Частица НЕ пишется раздельно с глаголами и деепричастиями".  3) Л.А.Чешко. Русский язык. Москва "Высшая школа" 1981, где на странице 106 написано следующее правило: "НЕ пишется с глаголами раздельно. Исключению составляют те глаголы, которые не употребляются без НЕ, например: ненавидеть, невзлюбить, негодовать".  Очень хочется услышать ваши аргументы.  Спасибо. 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Разумеется, не с глаголами пишется раздельно, это правило знают все (можно не приводить ссылки на учебники), с ним никто не спорит, а ответ на вопрос № 260209 этому правилу не противоречит.
Дело в том, что в русском языке есть глаголы с приставкой недо..., означающей неполноту, недостаточность по сравнению с нормой. В составе такой приставки не пишется слитно. Правильно: недописать  в значении 'написать не полностью, меньше нужного'. Подчеркиваем: не здесь не частица (которая должна писаться раздельно с глаголом), а часть слова.
Подробнее о словах с приставкой недо... см в ответе на вопрос № 251968.
Глагол недописать 'написать не полностью, меньше нужного' зафиксирован «Русским орфографическим словарем» РАН (М., 2005). О написании глаголов с приставкой недо... см., например, в «Справочнике по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя (М., 2003, с. 79, а также любое другое издание).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 апреля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 320913
                                        
                                                Я проживаю в городе Клин Московской области с 1950 года. Сам город существует с 1317 года. Всю жизнь я однозначно считал, что родился и проживаю в Клину. Так учили меня и всех моих сверстников. Так это звучало и на языке моих предков, и отображалось в официальных изданиях. Однако в последние несколько лет в прессе и по телевизору всё чаще "в Клину" стало заменяться на "в Клине". Причём процесс этот сильно прогрессирует. Прошу разъяснить, какой вариант соответствует правилам русского языка, и каким именно. Может быть семь веков народ заблуждался, а "поколение ЕГЭ" начинает открывать нам истину?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Словарная фиксация: в Клину (см. «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко). При этом вариант в Клине отнюдь не нов: его можно встретить у В. И. Даля (1839 г.) и даже в документах М. И. Кутузова (1812 г.): Предписание М. И. Кутузова вновь формируемому в Клине 10-му пехотному полку № 76. 29 августа 1812 года. С получения сего без ночлегов, но только с варением каш и отдыхами, предписываю оному полку, немедленно выступя, прибыть в Москву. Справедливости ради следует заметить, что других примеров такого употребления в Национальном корпусе русского языка не зафиксировано. 
Возможно, на распространенность варианта в Клине влияет гиперкоррекция (когда стремление говорить правильно приводит к появлению ошибочных форм): вариант в Клину может казаться говорящему менее правильным (как разговорное в отпуску при предпочтительном в отпуске). Тем не менее именно употребление в Клину соответствует строгой литературной норме.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                13 января 2025