№ 291669
                                        
                                                Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, какой предлог необходим в данных предложениях: Право на бесплатный проезд либо на 50-процентную скидку СО(ОТ) стоимости проезда один раз в год. Правоина 50-процентную скидку (с) платы за техобслуживание и пользование жилым помещением. Заранее спасибо.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: скидка от стоимости, право на 50-процентную скидку от стоимости техобслуживания и пользования жилым помещением.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                12 января 2017
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 264952
                                        
                                                Большущее спасибо за ответ на мой вопрос за номером 264920.  А вот ответ на смежный вопрос (№ 264921) меня, признаться, озадачил: я бы точно сказал "в девяностО одном экземпляре".  Дайте, пожалуйста, ссылку на правила склонения числительных.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                См. здесь.
У составных количественных числительных склоняется каждое входящее в них слово.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 декабря 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 202449
                                        
                                                Есть такое государство - Тринидад и Тобаго.
Как называются жители этой страны?
Тринидадцы, тобажане, тринбагонианцы?
Или жители Кот Д'Ивуара?
Ивуарийцы, котдивуарийцы?
Есть ли какие-то правила при формировании таких слов?
Монегаски, манкунианцы, валлийцы, ливерпудлианцы - это корректные названия?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Жители Тринидада и Тобаго - тринидадцы. Жители Кот-д'Ивуара - ивуарийцы и котдивуарцы. Монегаски, валлийцы - корректно, возможно также монакцы и уэльсцы. О манчестерцах и манкунианцах см. подробно в http://spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=109&_sf=80 [«Непростых словах»]. Аналогично: ливерпульцы - жители Ливерпуля, ливерпудлианцы - игроки футбольного клуба из этого города.
Русский язык не выработал единых и всеобъемлющих правил создания слов - названий жителей. Есть, конечно, некоторые общие закономерности, но многое определяется традицией, степенью распространенности самоназваний жителей, историческими особенностями и пр.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                3 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 204768
                                        
                                                Пожалуйста, напомните правила склонения названий районов города, аэропортов и т.д.
Например, дикторы ТВ ежедневно предлагают следующие варианты:
"Состоялась встреча в Домодедово", "Группа школьников из Митино" и т.д.
Заранее благодарю за ответ,
С уважением,
Л.Караваева
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                8 сентября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 201150
                                        
                                                Здравствуйте!
Похоже, мой вопрос канул в Лету. :) Подскажите, пожалуйста, какие существуют правила для употребления притяжательных местоимениий "мой" и "свой"? Например, я люблю свою/мою работу (взаимозаменяемо), но мне нравится моя (заменить на "своя" нельзя) работа.
Спасибо заранее!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Употребление притяжательных местоимений мой, твой, наш, ваш вместо возможного по условиям контекста свой больше подчеркивает связь с соответствующим лицом: мне нравится моя работа. См. также ответ на вопрос № 276520.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 июля 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 204448
                                        
                                                Здравствуйте,
1. скажите пожалуйтса, как правильно Сиэтл или Сиэттл? Существует ли стандарт в переводе названия городов с английского?
2. Как правильно Мел Гибсон или Мэл Гибсон, и существует ли стандарт или правила в переводе имен?
Спасибоб 
Виталий.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                1. правильно: Сиэтл. 
2. Правильно: Мел Гибсон. Определённых правил не зафиксировано, написание личных имён следует проверять по словарю.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                4 сентября 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 316481
                                        
                                                Изучил раздел "Сочетание знаков" в справочнике, но не нашел ответа на такой вопрос: помимо случаев оформления прямой речи, тире после многоточия возможно? Например, при незаконченном перечислении перед обобщением: Нормы, рамки, правила, ограничения... – это всё не для меня.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В данном случае нужно решить вопрос, уместно ли употребление многоточия — знака конца предложения — в середине предложения. Вот что сказано об этом в параграфе 8 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина:
«Внутри предложения многоточие ставится в следующих случаях (обычно в художественных текстах):
а) для передачи прерывистого характера речи:
– Ты талантливый… А талант, это… не как у всех… (Б. Паст.); – Елена… ты не бойся… иди туда… (Булг.);
– Я не смею назвать себя писательницей, но… все-таки и моя капля меда есть в улье… Я напечатала разновременно три детских рассказа, – вы не читали, конечно… много переводила и… и мой покойный брат работал в «Деле» (Ч.);
– Жить бы да жить вам, молодым… а вас… как этих… угорелых по свету носит, места себе не можете найти (Шукш.);
б) для передачи затрудненности речи:
– Дала бы девке образование закончить хоре… хоре… – не с первого раза, с раскачки берет мудреное слово дед, – хо-ре-ог-ра-фи-чес-кое (Аст.).
Многоточие внутри предложения может указывать на несовместимость значений слов, на необычность, алогичность их сочетания: Клад… под общежитием (газ.); Аэростат… в сумочке (газ.); Награда… до старта (газ.); Купаются… на берегу (газ.)».
Эти пункты не применимы к Вашему примеру. Здесь уместно оформление высказываний как самостоятельных предложений: Нормы, рамки, правила, ограничения... Это всё не для меня.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 августа 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 326501
                                        
                                                Добрый день. Подскажите, пожалуйста, в официальных документах (о командировании, например) как правильно писать: "в с. Ермаковское" или "в с. Ермаковском" (Предложный падеж, речь идет о проживании в..).
Если можно, то укажите ссылки на правила, нормы.
Заранее благодарю.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река и др., выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование: в с. Ермаковском. См. подробнее в «Письмовнике» наш материал «Как склонять географические названия?», там же приведен список источников.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 октября 2025
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 263746
                                        
                                                Уважаемая "Грамота.ру", обращаюсь к вам повторно. Можно ли употребить деепричастный оборот в таком безличном предложении: "Сев в этот автомобиль и проехав в нем, не хочется выходить из-за руля"? Марина
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Такое употребление некорректно.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 сентября 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 254762
                                        
                                                Как склонить женские фамилии, такие как Шульга, Берёза, Штука, допустим, в родительном падеже? Как по правилам, женские не должны склоняться, а мужские - да. Но возник вопрос, что Шульга Марина можно склонять по падежам.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Правило «женские фамилии не склоняются, а мужские склоняются» относится только к фамилиям, оканчивающимся на согласный. Фамилии, оканчивающиеся на гласный -а (неважно – ударный или безударный), которому предшествует согласный, склоняются независимо от того, мужские они или женские. Исключение – фамилии французского происхождения, которые оканчиваются на ударный -а, – такие фамилии не склоняются (ни мужские, ни женские).
В родительном падеже правильно: Шульги, Берёзы, Штуки.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 июля 2009