Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 323573
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно оформить прямую речь с абзаца, если это поток вопросов от одного и того же человека? Спустя время к нему подошел отец: — Что случилось? — Почему ты убежал? — Почему ты молчишь?
ответ

Поток реплик от одного и того же персонажа оформляется в один абзац:

Спустя время к нему подошел отец:
— Что случилось? Почему ты убежал? Почему ты молчишь?

1 июля 2025
№ 324726
Просьба уточнить ответ по вопросу № 324712. Если речь идет не о конкретном послании Президента, а обобщенно о нескольких: в ежегодных посланиях Президента Федеральному Собранию... В этом случае "Послания" все равно пишутся с прописной буквы?
ответ

В контекстах со значением неопределенного множества написание вариативно. Например, в Конституции РФ в подобном контексте используется написание со строчной буквы: Президент Российской Федерации... обращается к Федеральному Собранию с ежегодными посланиями о положении в стране...

14 августа 2025
№ 327138
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в данном случае слово Минтранс (речь идет о министерстве в Алтайском крае) следует писать с прописной? "В Минтрансе объяснили затяжные пробки на месте строительства развязки в Барнауле". И почему. Заранее спасибо!
ответ

Корректно с прописной, так как это сокращенное название конкретного учреждения.

27 октября 2025
№ 207619
Дополнение к вопросу № 207330. Я прекрасно понимаю, что в нижеприведенных примерах знаки препинания расставлены несколько "необычайно", и это, безусловно, противоречит традиционным правилам. Но именно по этой причине я и задаю вопрос. Ведь эти предложения взяты из авторитетного текста (Джонатан Свифт, Путешествия Гулливера, Путешествие в Бробдингнег, издательство ACT,Москва, 2003), и подобные способы оформления прямой речи ВСТРЕЧАЮТСЯ ЗДЕСЬ НЕ ОДИН РАЗ. Это может означать следующее: или в указанном издательстве работают неграмотные корректоры, или здесь представлен какой-то "модный" способ оформления, который известен далеко не всем. И должен вам признаться, что мне первый вариант кажется весьма сомнительным и я все-таки склонен остановиться на втором. Уважаемы грамматики, согласны ли вы со мной? Чтобы дать вам материал для размышления вновь приведу необходимые цитаты с указанием страницы (в упомянутом издании). Кроме того, я считаю полезным разобить свой вопрос на два. Вопрос 1. Можно ли слова автора обособлять лишь одними запятыми и не использовать при этом кавычки? Такая пунктуация наблюдается не только в данном издании, но и в других текстах этого произведения, которые мне удалось найти в Интернете: ireland.ru/dublin/gulliver/article1_7.html и http://www.opentextnn.ru/man/?id=778. Кроме того, вряд ли можно было бы сказать, что это современная тенденция, потому что подобные котструции я встречал в книге 1961 года издания. (Правда, сейчас у меня ее нет под рукой.) 1) Надо вам сказать, начал он, что в последнее время относительно вас… (с. ?) 2) Другую часть парламента, продолжал я, образует собрание... (с. 124) Вопрос 2. Почему прямая речь приведена без кавычек и почему после двоеточия стоит заглавная буква? Поиск в Интернете показал, что в других версиях вместо двоеточия в первом предложении стоит зарятая, а во втором имеются кавычки (как, впрочем, этим знакам и надлежит присутствовать согласно классической теории). Но прошу вас, не спешите говорить, что в нижеприведенных предложениях пунктуация неверна. Ведь этими словами, вы, можно сказать, выражаете сомнение в грамотности корректоров издательства ACT. 1) Он спросил: Какие методы применяются для телесного и духовного развития юношества и в какого рода занятиях проводит оно обыкновенно первую и наиболее переимчивую половину своей жизни? (с. 125) 2) ... обратился ко мне со следующими словами, которые я никогда не забуду, как не забуду и тона, каким они были сказаны: Мой маленький друг Грильдриг, вы произнесли... (с. 128)
ответ
1. Есть ряд случаев, когда кавычки не нужны. Эти случаи описаны, например, в справочнике Д. Э. Розенталя. Один из таких случаев: когда авторские слова и прямая речь принадлежат одному лицу. (Другую часть парламента, продолжал я, образует собрание...) 2. В примерах из вопроса № 207330 есть несоответствия современной орфографической норме, то есть, иначе говоря, ошибки.
17 октября 2006
№ 285293
Есть Словарь русского языка С.И.Ожегова под ред. Н.Ю.Шведовой и есть этот же Словарь под ред. Л.И.Скворцова. Словарная база этих словарей разная. Отличаются и словарные статьи. Какая из этих редакций Словаря считается более авторитетной? Вопрос не праздный: речь идет о том, на какой из этих словарей лучше ссылаться в работе.
ответ

Чтобы максимально полно и корректно ответить на Ваш вопрос, надо обратиться к истории словаря. Первое издание однотомного «Словаря русского языка», прославившего имя Сергея Ивановича Ожегова, вышло в свет в 1949 году (под редакцией академика С. П. Обнорского). С. И. Ожегов до конца жизни работал над словарем, совершенствуя его структуру и состав. 2-е и 4-е издания словаря (1952 и 1960) были исправленными и дополненными, они существенно отличались от первого издания (3-е, 5-е, 6-е, 7-е и 8-е издания были стереотипными). Ожегов стремился к тому, чтобы словарь был актуальным, живым, отражал изменения, которые происходят в русском языке.

Весной 1964 года С. И. Ожегов направил письмо в издательство «Советская энциклопедия», в котором сообщил, что находит нецелесообразным дальнейшее издание словаря стереотипным способом: «Я считаю необходимым подготовить новое, переработанное издание. Предполагаю внести ряд усовершенствований в Словарь, включить новую лексику, вошедшую за последние годы в русский язык, расширить фразеологию, пересмотреть определения слов, получивших новые оттенки значения, усилить нормативную сторону Словаря». К сожалению, подготовить к печати новое издание ученый не успел: он ушел из жизни в конце 1964 года. После смерти С. И. Ожегова работа над его знаменитым словарем была продолжена – в том направлении, которое было определено Сергеем Ивановичем. Эту работу возглавила Наталья Юльевна Шведова (1916–2009), которая в 1952 году осуществляла лексикологическую редакцию второго издания словаря. В 1972 году было опубликовано 9-е издание словаря, переработанное, дополненное и отредактированное Н. Ю. Шведовой.

Работу по совершенствованию словаря С. И. Ожегова Наталья Юльевна Шведова продолжила и после выхода в свет 9-го издания. От издания к изданию она вносила в этот однотомный словарь всё новые и новые массивы слов, значений, фразеологизмов, грамматических сведений, отражающих живые процессы в русском языке. Благодаря этому словарь С. И. Ожегова оставался живым и актуальным. В 1990 году (в год 90-летия со дня рождения Сергея Ивановича) Академия наук СССР присудила «Словарю русского языка» С. И. Ожегова премию им. А. С. Пушкина. С 1992 года словарь выходил под двумя фамилиями: С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой. Конечно, этот словарь уже сильно отличался от последнего прижизненного издания: ведь прошло несколько десятилетий, русский язык изменился, словарь отражал эти изменения. Но в то же время словарь основывался на научных идеях и принципах, заложенных С. И. Ожеговым, поэтому на его обложке и были две фамилии, это было решение Российской академии наук.

К сожалению, после этого возник конфликт из-за авторских прав, который перерос в долгое судебное разбирательство. По инициативе наследников С. И. Ожегова было выпущено «альтернативное» издание словаря Ожегова, которое вышло под редакцией Льва Ивановича Скворцова. Это издание в большей степени соответствует последнему прижизненному изданию словаря Ожегова, в него внесены лишь минимальные правки.

Таким образом, если Вам нужен словарь, отражающий современное состояние русского языка, то рекомендуем обращаться к «Толковому словарю русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (мы пользуемся этим изданием, отвечая на ваши вопросы). Издание, вышедшее под редакцией Л. И. Скворцова, позволяет примерно представить, как выглядел словарь при жизни С. И. Ожегова.

19 ноября 2015
№ 296053
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, правильно ли будет сказать "ситуация не обязывает интерпретации" (в смысле "не требует", "не нуждается")? Мне говорят, что пропущен предлог "к", потому что обязывают "к" чему-то, а не "чему-то". Мне кажется, что тут семантика несколько разная получается. Например, "ситуация обязывает видению" - это когда речь о специфическом взгляде на что-то, а "ситуация обязывает к видению" - это когда речь о необходимости смотреть как таковой. Допустимо ли использовать "обязывает" без предлога "к"?
ответ

Глагол обязывать может использоваться с инфинитивом (Это обязывает меня участвовать в состязании) или с существительным с предлогом к (Это обязывает к участию в состязании). Если ни один из этих вариантов не подходит по смыслу, то нужно использовать другой глагол.

2 февраля 2018
№ 268226
Добрый день. 1. Как правильно оформить прямую речь, когда цены называются разными людьми? А, между прочим, за уорхоловскую «Тушёнку Бамба» бодаются на Сотбис: «10млн!», «20млн!», «50млн!» - Доходит до ста миллионов долларов! 2. Он стал первым теннисистом негритянского происхождения, добившиМ(Й)ся заметных успехов. 3. Устраивая акции протестА(ОВ), он…
ответ

1. Корректное оформление: А между прочим, за уорхоловскую «Тушёнку Бамба» бодаются на «Сотбис»: «Десять миллионов!», «Двадцать миллионов!», «Пятьдесят миллионов»... Доходит до ста миллионов долларов!

2. Верно: добившимся.

3. Верно: акции протеста.

24 января 2013
№ 293033
Дайте, пожалуйста, рекомендации по поводу постановки запятой и тире. Например, "Семь домов, куда заселились люди, — это только начало". Не должно ли тире "проглатывать" запятую? Что-то не припомню из опыта сочетание запятой и тире помимо описания прямой речи, а теперь обнаружил, что есть какие-то правила на этот счёт.
ответ

Ставятся оба знака (каждый на своем основании).

4 мая 2017
№ 292953
Добрый день! Дети задали интересный вопрос, раньше не сталкивалась. Как правильно: "мыть руки мылом" или "мыть руки с мылом"? Я объяснила так: если речь идет о веществе - то "мылом", или например "гелем, спиртом". А если об образе действия "тщательно", "хорошенько", то "с мылом". Права ли я?
ответ

Мыть руки с мылом = мыть руки водой с использованием дополнительно мыла. Мыть руки спиртом = мыть руки только спиртом (без воды).

28 апреля 2017
№ 299427
Приветствую, Грамота.ру! Спор зашёл на работе. Я утверждаю, что правильно говорить: в распределительном центре. Меня поправляют: на распределительном центре. Разве это правильно? Ведь речь идёт не о крыше здания какого-нибудь центра, а о складе с товаром. Помогите, пожалуйста, чтобы ответ Ваш я могла показать коллегам.
ответ

Слово центр в данном случае используется в значении "место или учреждение, отдел и т. п., сосредоточивающие управление какой-л. отраслью знаний или практической деятельностью", это существительное употребляется с предлогом в: в центре, в распределительном центре.

27 января 2019
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше