№ 294288
Здравствуйте! Подскажите, как правильно писать адрес? Что пишем в начале (индекс или страну), что следом, как можно сокращать? Помогите разобраться в этом вопросе. Спасибо!
ответ
24 августа 2017
№ 260701
нужна ли запятая в седующем предложении: А также направляю акт приема-передачи документов, второй экземпляр которого _ прошу подписать и направить в наш адрес. Спасибо!
ответ
20 апреля 2010
№ 262601
Добрый день! Расскажите, пожалуйста, как правильно склонять географические названия во множественном числе? Сборная Нидерландов или сборная Нидерланд? Путники достигли подножия Андов или подножия Анд?
ответ
Правильно: сборная Нидерландов, достигли подножия Анд.
28 июня 2010
№ 220345
Здравствуйте! Проверьте, пожалуйста пунктуацию. Просим вас направить в наш адрес список должностных лиц, чьи письма, адресованные на имя Колобова Н.К., обязательны к исполнению.
ответ
Пунктуация верна. Обратите внимание, что предложение письма обязательны к исполнению не вполне корректно.
2 мая 2007
№ 207341
Также в ходе проверки был неоднократно посещён адрес нахождения организации: проспект Советский, 31 - но там тоже дверь была заперта. - Корректна ли пунктуация?
ответ
Корректная пунктуация: Также в ходе проверки был неоднократно посещён адрес нахождения организации: проспект Советский, 31, но там тоже дверь была заперта.
10 октября 2006
№ 319205
Как правильно написать:
Прошу направить документы в адрес ООО Сервис и АО Климат
или
Прошу направить документы в адреса ООО Сервис и АО Климат
ответ
Корректны оба варианта, однако более распространен вариант с единственным числом: Прошу направить документы в адрес ООО «Сервис» и АО «Климат».
19 ноября 2024
№ 314266
Здравствуйте! Как правильно писать английскую фамилию Гросвенор или Гровенор? И есть ли отличие в написании на русском языке фамилии и топонимов? Название отелей - Гросвенор или отель Гровенор?
ответ
Обычно непроизносимое s в англоязычных именах собственных при транскрипции опускается. Например: Long Island — Лонг-Айленд. При переводах английской литературы на русский язык давно существует традиция написания Гровнор: «Тетушка, — продолжала она, — собирается завтра побывать в той части города, и я воспользуюсь случаем, чтобы нанести визит на Гровнор-стрит» (Джейн Остин. Гордость и предубеждение. Пер. И. С. Маршака, 1967) и т. п.
21 июня 2024
№ 253386
Здравстуйте! Очень буду благодарен за ответ на следующий вопрос: Сколь бы не (ни) хорошо это было... Правильно писать "ни" или "не"? Заранее огромное спасибо.
ответ
Если Вы привели придаточную часть сложного предложения, то нужно написать частицу НИ.
26 мая 2009
№ 256944
Здравствуйте Уважаемые сотрудники Грамоты. Пожалуйста выскажите Ваше мнение о значении следующего предложения: Предоставить Иванову И. И., проживающему по адресу: (адрес), право ограниченного пользования земельным участком - канализационным колодцем, расположенным по: (адрес), принадлежащим на праве собственности ФИО. В частности интересует выражение ЗЕМЕЛЬНЫМ УЧАСТКОМ - КАНАЛИЗАЦИОННЫМ КОЛОДЦЕМ, а именно что означает тире между словами?
ответ
Лучше всего будет, если значение разъяснят авторы документа. Думаем, имеется в виду земельный участок, на котором расположен колодец.
18 декабря 2009
№ 306574
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста: как правильно ставить кавычки в названиях, состоящих из стоящих рядом слов, написанных латиницей и кириллицей? Например: отель «Marriott Тверская» или отель Marriott «Тверская»? Или вообще нужно обойтись без кавычек в данном случае? Согласно современным нормам, насколько я помню, названия брендов и т.п., написанные латиницей, кавычками не выделяются, а кириллицей — выделяются. А если такой «симбиотический» случай? Заранее благодарен за ответ.
ответ
Предпочтительно так: отель «Marriott Тверская». Кавычки здесь показывают границы названия.
18 сентября 2020