№ 312142
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, верный ли такой вариант написания или в этом предложении двоеточие не нужно.
Я знаю таких известных писателей, как: А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого, Н.В. Гоголя.
ответ
После слов такие как двоеточие не ставится. См., например, параграф 33 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
5 декабря 2023
№ 215954
Добрый день!
Подскажите историю возникновения слова "лимита". Я знаю, что это работники, приезжающие работать в столицу по так называемому лимиту. Что это был за лимит, и откуда он взялся?
Спасибо!
ответ
17 февраля 2007
№ 210914
Можно ли полагать, что происхождения слова хобби расшифровуеться как "Home Business". Я знаю, что в дословном переводе слово Хобби обозначает "конек", но я слышал, что первая версия правильнее объясните, пожалуйста.
ответ
Согласно словарям, слово хобби произошло от английского hobby 'конёк, излюбленная тема разговоров, страсть'.
28 ноября 2006
№ 213748
Как правильно написать " никого не знаю" (никого - слитно или раздельно) слышали, что если после нарчия идет глагол с отрицанием, то ни пишется раздельно, но как-то это странно "ни кого")
ответ
Такого правила не существует. Правильно: никого не знаю.
17 января 2007
№ 318601
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужны ли здесь запятые?
Говорят, они — первые поселенцы (,) и что сам правитель прислушивается к их советам.
Знаю, что все мы — пленники (,) и нами управляют (,) как марионетками.
ответ
Первое из приведенных предложений нужно отредактировать: Говорят, что они первые поселенцы и что сам правитель прислушивается к их советам; другой возможный вариант: Говорят, они первые поселенцы и сам правитель прислушивается к их советам. Второе предложение нужно оформить так: Знаю, что все мы пленники и нами управляют, как марионетками.
4 ноября 2024
№ 320055
Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный? Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел.
Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
ответ
Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.
11 декабря 2024
№ 273044
Добрый день! Подскажите пжл, пунктуационный знак в предложении: Этот дар она унаследовала от своей мамы -(,) Натальи Васильевны. Спасибо!
ответ
По основному правилу знаки препинания в этом случае не требуются: Этот дар она унаследовала от своей мамы Натальи Васильевны.
3 февраля 2014
№ 276614
"А она знаешь, что ему ответила?" Нужен ли здесь какой-либо знак препинания перед "знаешь"? Спасибо
ответ
В этом предложении не нужны запятые: А она знаешь что ему ответила?
30 июля 2014
№ 270549
Нужна ли запятая или иной знак в деловом письме перед подписью в конструкции: "С уважением _ Иванов"?
ответ
В этом случае ставится запятая.
21 августа 2013
№ 268681
Здравствуйте! Можно ли поставить точку после кавычек, если перед закрывающими кавычками стоит восклицательный знак? Предложение такое: «Мы выбираем жизнь!»(.)
ответ
19 марта 2013