№ 322333
Здравствуйте. Не могу понять разницу между паронимами с суффиксами ЕСК/Н.
Например, АРТИСТИЧЕСКИЙ и АРТИСТИЧНЫЙ имеют значение "полный артистизма". Получается, что можно сказать "артистичное исполнение мелодии", а можно "артистическое исполнение мелодии"? Последнее немного режет слух.
То же самое со словом ГАРМОНИЧЕСКИЙ. В словаре написано, что в одном из своих значений это слово равно слову ГАРМОНИЧНЫЙ. Получается, можно сказать "гармоническая личность", "гармоническое развитие ребёнка", "гармоническое сочетание цветов"? Или есть какая-то разница между "гармоничной личностью" и "гармонической личностью"?
Смущает и слово ДРАМАТИЧЕСКИЙ. Можно ли его употреблять в сочетаниях "драматический финал спектакля", "драматический момент жизни" и т.д.? Или будет какая-то разница между "драматичным моментом" и "драматическим моментом"?
ответ
Паронимы — так называются прилагательные, о которых идет речь в Вашем вопросе. В русском языке паронимических пар немало, и существуют даже специальные словари паронимов, в которых описываются сходства и отличия близких по звучанию и значению существительных, прилагательных, глаголов и наречий. Прилагательные выделяются среди всех паронимических пар одной особенностью: многие из них образуют пары словообразовательных синонимов, то есть совпадают по значению. Различия между ними сводятся к возможности или невозможности образовывать те или иные формы (например, краткие формы), сочетаться с наречиями меры и степени, развивать семантику в направлении обозначения качественных признаков. Некоторые прилагательные входят в состав традиционных и/или устоявшихся сочетаний. Поэтому в каждом конкретном случае, когда необходимо уверенно использовать одно из двух паронимичных слов, ничего иного не остается, как сверить толкования значений паронимов, посмотреть на стандартную для них сочетаемость, особенно на традиционную или терминологическую. Часто именно такого рода сочетания оцениваются как «верные» (артистичное исполнение), тогда как допустимое сочетание с паронимом (артистическое исполнение) воспринимается как сомнительное. Надеемся, что общие рекомендации помогут Вам найти нужное лексическое решение в каждом «паронимическом» случае.
5 марта 2025
№ 313943
Здравствуйте. О парцелляции в справочниках говорится довольно скупо, и каждая новая ситуация вызывает очередной вопрос. В этот раз такой: а отрыв одного лишь союза и оформление его отдельным предложением (иногда с добавлением воскл. знака для пущей выразительности) тоже допустимы? В сетевом общении такое очень распространено: "На первый взгляд он, конечно, неправ. Но! Если присмотреться пристальней..."
ответ
Как свидетельствуют корпусные данные, такое «парцеллированное но» распространено не только в сетевом общении, но и в художественных и публицистических текстах, где — совершенно очевидно — этот стилистический приём вполне нормален. Он придает тексту выразительность, а также помогает сделать акцент на определенной части высказывания.
5 июня 2024
№ 268311
Разъясните, пожалуйста, в каком числе следует употреблять слово "управление" в следующем случае: 1. Начальникам управлений по работе с персоналом филиалов ОАО "Вектор" ИЛИ 2. Начальникам управления по работе с персоналом филиалов ОАО "Вектор" (в каждом филиале своё управление) Уверен в правильности первого варианта, но корректор настаивает на втором. Заранее благодарю.
ответ
На наш взгляд, верен первый вариант.
1 февраля 2013
№ 268825
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания. Необходимо разместить на листовке такой текст: "Любишь солнце, море, пляж" в столбик, причем каждое слово с новой строчки. Нужно ли двоеточие после "любишь" и вопросительные знаки после "отдых", "море", "пляж". Любишь: - солнце? - море? - пляж? Заранее благодарна!
ответ
Зачем же здесь перечень-"столбик" и куча вопросительных знаков? Это все избыточные средства выделения.
3 апреля 2013
№ 301607
Здравствуйте, уважаемая «Грамота»! Очень благодарна вам за такой важный и нужный портал! Вы очень часто выручаете! У меня такой вопрос. Может ли вводное слово являться обобщающим? Например, в таком предложении. «Возможно, мы попали в будний день(,) и они уже закрылись». Нужна ли запятая в таком случае? Заранее спасибо за ответ и ещё раз спасибо за вашу работу!
ответ
Спасибо за добрые слова!
Если части сложносочиненного предложения имеют общее вводное слово, запятая перед союзом и не ставится: Возможно, мы попали в будний день и они уже закрылись.
20 июля 2019
№ 296445
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, каким правилом регулируется правописание окончания сказуемого перед однородными подлежащими, выраженными существительными разного числа и рода, при отсутствии обобщающего слова. Например, "По двору ходили (-а) свинья, куры и важный упитанный гусь". Аналогичный вопрос и про окончания причастий. Пример: "Представленный (-ые) им пейзаж и зарисовка не шли ни в какое сравнении с ее работами".
ответ
Пр однородных подлежащих сказуемое ставится во множественном числе, если возникает необходимость согласования в роде и подлежащие принадлежат к разному грамматическому роду или если одно из подлежащих имеет форму множественного числа. Верно: По двору ходили свинья, куры и важный упитанный гусь.
Верно: Представленные им пейзаж и зарисовка не шли ни в какое сравнении с ее работами.
25 февраля 2018
№ 252015
Вопрос, возможно, не совсем по адресу, но я не совсем понимаю, куда мне по этому поводу обратится. Может быть, вы посоветуете что-нибудь. Интересует следующий факт. Почему отрицание NO идентично во многих языках, даже разных языковых группах (например, романская и германская), а утвердительная частица в каждом языке своя - yes, si, oui, ja. С чем это связано? Спасибо
ответ
В индоевропейских языках частица утверждения, как правило, восходит к указательным местоимениям или к их разнообразным соединениям с другими словами. Французское oui, например, восходит к латинскому hoc ego – 'вот я, то я'; итальянское si – к латинскому же слову sic 'так', а немецкое ja и английское yes (слова эти родственные) – к индоевропейской местоименной основе *io (отсюда же древнерусское местоимение и, я, е 'этот, эта, это').
Славянские языки, в том числе русский, не являются исключением. Русское да восходит к праславянской основе *da 'так' (от индоевропейской основы *do; в индоевропейскую эпоху слово do значило 'сюда'). Интересно, что к этой же основе восходят и немецкое zu 'к', и английское to. Лингвисты предполагают существование в общеиндоевропейскую эпоху местоименной (указательной по значению) основы *de-: *do, от которой (возможно, от одной из падежных форм) и происходит праславянское *da. В других славянских языках утвердительные частицы тоже происходят от указательных местоимений: чешское ano 'да' – от сочетания a-ono, а по-польски да будет tak.
Таким образом, механизм образования утвердительных частиц в индоевропейских языках практически одинаков, а многообразие вариантов объясняется различными фонетическими и лексическими процессами, происходившими в разных языках на протяжении многих столетий.
25 февраля 2009
№ 247466
Здравствуйте, уважаемые сотрудники справки! Можно ли сказать, что некто "уполномочен к пользованию чем-либо" (приблизительный контекст: "Каждое лицо, уполномоченное к пользованию квартирой (т.е. собственник, арендатор и т.п.) имеет право...")? Или лучше сказать "уполномоченный пользоваться"?Если все таки существует управление с предлогом, то какое? Заранее Вам спасибо! С уважением, Анна Вацин
ответ
Лучше: лицо, имеющее право пользования квартирой.
21 октября 2008
№ 315052
Добрый день! Наименования оценок в кавычки не заключаются (пятерка, тройка, отлично и т.п.). А вот как быть в следующем случае, если меет место такое предложение:
Каждое блюдо посетитель может оценить по пятибальной шкале: отлично, хорошо, «не знаю», «не очень» или «плохо».
Следует ли поставить кавычки в трех последних словах? Или всё нужно написать без кавычек?
ответ
В целях единообразия уместно использовать кавычки во всех случаях: Каждое блюдо посетитель может оценить по пятибалльной шкале: «отлично», «хорошо», «не знаю», «не очень» или «плохо».
8 июля 2024
№ 205651
Здравствуйте! Важный вопрос, прошу помочь!
Во многих местах (например, в ответе на вопрос 205648) вы пишете, что надо писать "не зачтено" (в случае неудовлетворительного ответа студента, т.е. "на двойку"). В нашем вузе в некоторых документах идёт слитно "незачтено".
Если это исправлять - надо быть уверенным на 100 процентов. На какое конкретно правило вы ссылаетесь? Очень жду ответа, спасибо!
ответ
Слово зачтённый -- причастие, зачтено -- его краткая форма. Не с краткими причастиями пишется раздельно.
22 сентября 2006