Пунктуация верна.
Указанные запятые нужны.
Вариант с тире корректен. Обратите внимание, что это должно быть именно тире (а не дефис) с пробелами: Здесь будет интересно всем – как детям, так и взрослым.
Тире стоит верно.
Ошибка - в некорректном противопоставлении.
Есть смысловая неоднозначность: из текста следует, что потратится вся страна.
Указанная запятая нужна. Лучше: Следите за своей речью и увидите, что люди станут ценить вас как собеседника.
В данном случае возможно без запятой.
Тире перед это нужно.
Да, эта самая распространенная в живой речи форма выражения благодарности, действительно, образована от сочетания спаси богъ: после падения редуцированного ъ согласный г оказался в слабой позиции и утратился. Форма спасибо известна по крайней мере с конца XVI века. Интересно, что даже при более позднем употреблении в прежней форме спаси бог это сочетание уже управляло дательным падежом. В «Житии» Аввакума (XVII в.): Да и мальчику тому спаси бог, которой... по книгу... ходил». (См.: Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. – 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999).