№ 271652
Здравствуйте... Как правильно пишатся "Вы работали незря" или "Вы работали, не зря"? Вроде бы, если это наречие (как?), то должно быть слитно, а если писать раздельно, то по смыслу получается "работали, не глядя (от глагола зрить)" (деепричастие)? Или я ошибаюсь?
ответ
Не зря в значении "не напрасно" пишется раздельно. Наречие не требует обособления.
Если имеется в виду деепричастие от глагола зреть — то же, что "не глядя", то оно также пишется раздельно с не, но обособляется.
31 октября 2013
№ 323459
Можно ли писать и произносить "Писатель Генри" (об О.Генри), раз уж после О. стоит точка, а не апостроф? В нашем детстве произносили как "О' Генри" (не отделяя "О" от фамилии. Но на написании это сокращение имени. Так правильно ли говорить "писатель Генри" или все-таки нужно говорить/писать "Писатель О. Генри", не отделяя О. от фамилии?
ответ
Правильно: писатель О. Генри.
О. — это не сокращение имени писателя, в данном случае О. Генри целиком является псевдонимом (настоящие имя и фамилия — Уильям Сидни Портер), который пишется с точкой и пробелом в соответствии с написанием в языке-источнике О. Henry.
23 июня 2025
№ 317223
Добрый день. Сперва к моему вопросу № 315385. Речь в нем именно о современном русском, "родившемся" как раз в 1956 году. Понятно, что все эти барыни, государыни, монахини, гусыни и рабыни и до Евтушенко веками были в языке. Но все они появились в нем ещё при царе Горохе, и к середине 20 века этот суффикс давным-давно был непродуктивным. А новым всплеском его активности во второй половине пр. века и в 2000-х, приведшей и приводящей к появлению новых -инь, мы обязаны якобы именно Евгению Санычу и его геологиням...
Но у меня ещё вопрос по поводу того же -ин(я). В той же безымянной статье говорится, что на самом деле это два разных суффикса, со временем "слившихся в сознании" в один. Первый – древнерусский (боярыня, гусыня, монахиня, богиня и пр., утраченные туркиня, болгарыня и пр.). Второй – заимствованный (графиня, герцогиня, героиня – нем. Gräfin и Herzogin, франц. héroïne). Это вы можете подтвердить? В совр. рус. языке есть один-единый суффикс -ин(я), независимо от слова?
ответ
В современном русском языке в словах богиня, врагиня (устар. и шутл.), герцогиня, инокиня, монахиня, монархиня, графиня, героиня, барыня, боярыня, сударыня, рабыня, гусыня и т. п., а также в сложениях с компонентом -лог (геологиня, разг. шутл.) выделяется суффикс -ин(я) / -ын(я). Суффикс имеет значение женскости.
Аффиксы (суффиксы, префиксы) никогда не заимствуются напрямую, а только косвенно, то есть как часть сложных заимствованных слов. Это очевидно, так как значение иноязычного аффикса недоступно подавляющему большинству носителей языка. В дальнейшем иноязычный аффикс может быть по тем или иным причинам принят словообразовательной системой языка. Например, в слове графиня он вычленился в русском языке под влиянием исконных образований ж. р. на -иня, -ыня (княги́ня и т. п.).
29 июля 2024
№ 277155
Здравствуйте! Как правильно? Продается разный товар: от... до... Продается разный товар - от... до... Т.е. тире или двоеточие?
ответ
Оба варианта возможны, предпочтительно двоеточие (можно перед двоеточием поставить слова "а именно").
20 августа 2014
№ 275152
Здравствуйте, уважаемые специалисты. Скажите, пожалуйста, как будет правильно: "те, кто готов" или "те, кто готовЫ"?
ответ
Возможны оба варианта. В некоторых случаях выбор зависит от контекста.
7 мая 2014
№ 278990
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, как будет правильно. Те, кто собираются продавать что-то. или Те, кто собирается продавать что-то. Заранее спасибо.
ответ
28 октября 2014
№ 261373
как правильно исправить предложение - Виноват за то, что проблемы в энерге¬тике, виноват за то, что прошли тайфуны
ответ
Правильно: виноват в чем (в том, что проблемы в энергетике; в том, что прошли тайфуны).
7 мая 2010
№ 236823
Как правильно произносить букву «е» в слове «вето», как в[е]то или как в[э]то, в слове «бизнесмен», как бизнесм[е]н или бизнесм[э]н? Спасибо.
ответ
Верно: вето с [е], бизнесмен с [э] и допустимо с [е].
14 февраля 2008
№ 325977
Здравствуйте!
Не пойму, уже долгое время, как правильно произносить аббревиатуры?
Например:
США. Эс-ша-а? Но даже по федеральным каналам и вообще везде говорят сэ-ша или сэ-шЭ-а.
ФГДС. Все говорят фэ-гэ-дэ-эс. Если я говорю эф-гэ-дэ-эс, то даже иногда не понимают с первого раза.
ЮАР. Ю-а-р или ю-а-эр?
БСМП больница скорой медицинской помощи). Все говорят бэ-сэ-эм-пэ.
Но ведь верно будет: бэ-сэ-эм-пэ?
Как быть?
Объясните, пожалуйста!
Спасибо!
ответ
В составе буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями. По общему правилу буквенные аббревиатуры произносятся по названиям начальных букв слова или частей сложного слова, но есть исключения типа США ([сэ-шэ-а]) или ФРГ ([фэ-эр-гэ]). Аббревиатура ЮАР произносится как обычное слово [jу-ар]. См. наш материал «Как правильно употреблять аббревиатуры?».
27 сентября 2025
№ 216225
Господа! Глубоко извиняюсь, но возник очередной спор!
От вашего ответа во многом зависит правильность и чистота руской речи в эфире радиостанции! Пожалуйста помогите! Фраза: "Подарки ОТ СЕТИ магазинов "Третий Этаж!"" Как правильно поставить ударение в слове СЕТИ?
Я лично слышал от дикторов "Первого канала" один из вариантов! Много раз! Причем не тот, который советовали Вы!!! Может это постоянно меняющиеся нормы или что-то другое! Но, чёрт возьми, как правильно произнести эту фразу? И кто прав Вы или "Первый канал"?
И на кого равняться региональным СМИ???
ответ
Корректны оба варианта: в сЕти и в сетИ.
22 февраля 2007