№ 213009
                                        
                                                Здравствуйте! Читала ответы вашей Службы по поводу согласования географических наименований с родовыми наименованиями (в г. СаратовЕ). Пожалуйста, дайте ссылку на источник!!! Дело в том, что у нас из-за этого говятся изменения в учредительные документы!
Очень жду.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ответы даны по книге «Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов» (авторы: Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Катлинская). На её основе была составлена и статья в «Письмовнике» на нашем портале.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 декабря 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 217851
                                        
                                                Здравствуйте еще раз, еще один вопрос по поводу теста "Российской газеты".
Правильна ли пунктуация в следующем предложении: "Банк предоставляет кредиты, и осуществляет операции с ценными бумагами, и проводит взаимные платежи между предприятиями."
Еще раз благодарю, Мария
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Пунктуация верна.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                21 марта 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 318668
                                        
                                                Добрый день! Возник с коллегами спор по поводу тире в предложении:
Осмотр сопровождают крики боя, конское ржание, разрывы гранат — шумовые эффекты, воссозданные звукотехниками киностудии «Мосфильм». 
 
В какой конструкции стоит тире: в приложение или при обобщающем слове?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Шумовые эффекты — обобщающая по отношению к крики боя, конское ржание, разрывы гранат конструкция. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                7 ноября 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 284729
                                        
                                                Здравствуйте! На сайте СТИХИ.РУ мне сделали замечание, что вместо "обнЯл" правильное ударение должно быть "Обнял". На вашем же сайте в ОРФОГРАФИЧЕСКОМ СЛОВАРЕ приводятся (то есть допускаются) оба эти варианта в прошедшем времени от слова "обнять". Но... в БОЛЬШОМ ТОЛКОВОМ словаре и в РУССКОМ СЛОВЕСНОМ ударении приводится только один вариант "Обнял". Так всё же допускается или нет словесное ударение "обнЯл"? Заранее спасибо. С уважением.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Ударение обнял допускается в русском литературном языке, это не ошибка. Но  предпочтительный вариант – обнял, поэтому в словарях, адресованных работникам эфира (к ним относится, например, словарь М. В. Зарвы «Русское словесное ударение»), фиксирующих самую строгую норму, будет дано только ударение обнял.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 октября 2015
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 280696
                                        
                                                Здравствуйте! Занимаюсь письменными переводами с английского на русский. В английском довольно часто используется слово "please", а в русском "пожалуйста" в технических текстах выглядит странно. Вопрос: есть ли какие-то официальные издания или рекомендации, на которые можно сослаться, чтобы обосновать, что не нужно везде переводить слово "пожалуйста" и получать довольно нелепые фразы типа "Пожалуйста, нажмите эту кнопку"? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Официальных рекомендаций по этому поводу нам найти не удалось. Советуем ориентироваться на стиль всего текста.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 февраля 2015
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 257949
                                        
                                                У меня возник вопрос!!!??? Почему когда мы едем в "Газели" и просим "Остановите на следующей остановке" то имеем ввиду остановка которая будет первая по ходу движения, а если примерно сейчас понедельник и мы говорим "приходите к нам в следующую среду" то это подразумевается среда не на этой неделе, а через неделю!!! Пожалуйста как правильно или я не прав?? 
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Следующий - "ближайший по очереди". Следующая остановка = остановка, ближайшая к текущей. Следующая среда = среда, ближайшая к текущей (т. е. той, которая расположена на текущей неделе).
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                14 февраля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 256433
                                        
                                                 Найдите пожалуйста ошибки в следующих предложениях и приведите исправленный вариант. К осени аппетитные плоды появляются и на садовых деревьях: яблоня, вишня, груша, слива. Моя подруга любит чистоту, красивую посуду и читать. Закончив объяснение, учительница предлагает классу решить несколько примеров. Дон Кихот был высок и худой. Каждая девушка ждет Его – своего Единственного, своего принца, обязательно придущего к ней однажды. Глядя на тебя, мурашки бегут! спасибо заранее))
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Поразмыслите самостоятельно над Вашим домашним заданием.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                10 ноября 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 215932
                                        
                                                К вопросу 215910. Из параграфа 209 "Правил русской орфографии и пуктуации": сокращенные названия единиц измерения пишутся без точек. В параграфе 210 приводится пример косолинейного сокращения об/мин, где после сокращенных элементов точки не ставятся.
И "Справочник издателя и автора" Мильчина не рекомендует ставить точку после сокращенных обозначений единиц физических величин, поскольку такое написание установлено стандартом (см. пункты 4.3.2. и 7.3.1).
                                        
                                        ответ
                                        
                                                О сокращении 
об / мин в вопросе № 
215910 не говорилось.
                                        
 
                                        
                                                                                        
                                        
                                                19 февраля 2007
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 317665
                                        
                                                Добрый день. Если заглянуть в комментарии к фильмам или постам о них в соцсетях, легко увидеть повальное засилье слова "оконцовка". Употребление настолько массовое, что поневоле начинаешь искать эту "оконцовку" в словарях. Закономерно не находишь, выдыхаешь и приходишь к такой мысли: это слово-франкенштейн – из той же оперы, что и "вообщем": в народном сознании сливаются в нечто среднее "концовка" и "окончание". А как лингвисты объясняют феномен этого слова?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово оконцовка действительно не зафиксировано нормативными словарями. Однако употребляется оно не только как своего рода гибрид существительных концовка и окончание, но и в значении технического термина ("закрепление концов проводов, в результате чего обеспечивается надёжный электрический контакт и механическая прочность"): Приспособлением 3 пользуются при опрессовке, а 4 — при оконцовке проводов [Короткие корреспонденции // «Техника — молодежи», 1976]. Можно предположить, что языковому сознанию потребовалось дополнительно подчеркнуть в существительном идею полной завершенности, подкрепив значение корня значением приставки о- (образует глаголы со значением распространения действия на весь предмет, на всю поверхность или весь объем), тем более что приставочный глагол окончить вполне нормативен. Ср. появление в ХIХ столетии плеонастического выражения в конечном итоге, в 1990-е годы  глагола сподвигнуть вместо нормативного подвигнуть и т. п.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                24 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 315307
                                        
                                                Уважаемая справочная служба. Выскажите, пожалуйста, свое мнение по правильности конструкции предложения: 
Мать Людмилы умерла в возрасте 33-х лет во время родов седьмым ребёнком, который тоже не выжил. 
Все попытки отредактировать, поставить в родительном падеже - седьмого ребёнка - редактор отвергает. 
Не могли бы Вы предложить свой вариант, как правильно в данном случае построить предложение? Аргументом приводится фраза Толстого : Родами умрете, матушка, родами...  Объясните, пожалуйста!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: Мать Людмилы умерла в возрасте 33 лет, рожая седьмого ребёнка / во время родов седьмого ребенка, который тоже не выжил.
Редактор предлагает странную аргументацию: умереть родами — фразеологизованное сочетание, и управление в нем (умереть (чем?) родами) совсем не таково, как управление в грамматически невозможном сочетаниии *во время родов (кем???) седьмым ребенком.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 июля 2024