№ 241441
Здравствуйте! У меня вопрос, касающийся правильности написания прописью суммы процентов: 0,5 (Ноль целых пять десятых)%. Это верный вариант? Заранее благодарю.
ответ
Слова "ноль целых" избыточны. Вы же не говорите, например: ноль рублей пятьдесят копеек.
3 июня 2008
№ 310232
Можно ли вот так построить предложение, чтобы интонационно выделить слово "заверениям": Они его, по их же заверениям!.. потеряли пять лет назад?!
ответ
Предлагаем такой вариант: Они его — по их же заверениям!.. — потеряли пять лет назад.
9 января 2023
№ 291678
Здравствуйте! Насколько верно такое написание: "...исписала штук пять толстых тетрадок дневниками и..." Интересует именно слово "дневниками" - оно тут использовано правильно?
ответ
Такое употребление корректно.
13 января 2017
№ 209849
В русском языке есть выражние: "знаю как свои пять пальцев", а пальцев у человека двадцать. Это что значит, знает только четверть?
ответ
Это значит, что человек знает что-то хорошо. Имеются в виду пальцы одной руки.
15 ноября 2006
№ 210869
Вспомните, в прошлом году за 13 дней до зимы в небе кружились снежинки(?) и градусники показывали пять градусов ниже нуля. Спасибо!
ответ
Знаки препинания после снежинки не требуются.
28 ноября 2006
№ 251006
Интересно происхождение слова "жесть". Я говорю не про современный молодежный сленг, а про разновидность листовой стали. Не происходит ли оно от метода производства, а именно от того, что "раскатывают" холодную (а не раскаленную) сталь, то есть "жесткую"?
ответ
Слово жесть известно в русском языке, по крайней мере, с XV века. Обычно существительное жесть считают заимствованием с Востока, из тюркских или монгольских языков. Хотя связь со словами жесткий, жестокий тоже не исключена. Другими словами, вопрос о происхождении слова жесть еще ждет окончательного решения.
28 января 2009
№ 318687
Допускается ли в этом контексте использование сочетания "не просто" в первом предложении?
Расширение партнёрской экосистемы не просто повышает доступность современных продуктов ИБ для компаний. Мы создаём дополнительную ценность через комплексную поддержку клиентов.
ответ
В подобных случаях необходимо подчеркнуть логическую связь между частями высказывания, например: Расширение партнёрской экосистемы не просто повышает доступность современных продуктов ИБ для компаний, но и ... или Расширение партнёрской экосистемы не просто повышает доступность современных продуктов ИБ для компаний — оно еще и (к тому же)...
7 ноября 2024
№ 319666
В слове лайфхак выделяется два корня (лайф и хак), как в английском (life и hack), или один цельный корень (лайфхак)?
ответ
В русском языке слово лайфхак имеет значения: 1) 'полезный совет'; 2) 'полезный навык, хитрость'. В этих значениях никак не проявляется связь со словами life и hack в языке-источнике, поэтому в русском языке слово не является сложным и имеет один корень лайфхак-.
22 ноября 2024
№ 326926
Слово корень многозначен,
Можете подвердить этот момент. Что он не омоним а многозначное слово и имеет одну общую совокупность.
ответ
21 октября 2025
№ 297741
Здравствуйте! К сожалению, у вас расхождение в ответах, а очень хотелось бы знать правильный! Вопрос № 225063. Как правильно перенести: класс-ный или клас-сный? спасибо. Ответ справочной службы русского языка. Предпочтительно: класс-ный. Вопрос № 296143. Здравствуйте! Почему в слове классный допускается перенос класс-ный и клас-сный, а в слове русский - только рус-ский. Согласно правилам, двойные согласные разбиваются, когда стоят между гласными. А если они стоят между гласной и согласной? Ответ справочной службы русского языка. Перенос класс-ный тоже не допускается. Только клас-сный. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Так как же все-таки правильно?! ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ нужно знать! Также и про слово "программный". С уважением, Светлана. PS. Пришлите мне, пожалуйста, на почту ответ, если не трудно. Спасибо.
ответ
Перенос класс-ный – это устаревшая норма. Раньше при переносе требовалось учитывать границы между морфемами, стоящими за корнем. Но эта норма не удержалась. Одна из причин – объективные трудности морфемного членения закорневой части слова. Сейчас для слов типа классный, программный нужно применять такое правило.
Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.
Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.
1 августа 2018