В названии сыра гауда (и в названии голландского города Гауда, в честь которого назван сыр) ударение на первом слоге.
Разница между этими словами стилистическая. Общеупотребительный, стилистически нейтральный вариант – похудение. Просторечно-разговорный – похудание.
Возможны варианты: кАшица и кашИца.
Это предложение есть в архиве "Справочного бюро".
Запятая ставится.
ВДВ - несклоняемая аббревиатура, которая согласуется во мн. ч. (род, следовательно, определить невозможно, да и в этом нет практической необходимости).
Да, так корректнее.
Запятая ставится при сочетании согласованных и несогласованных определений (несогласованное определение помещается после согласованного). Верно: Сохранялась прохладная, с небольшими осадками погода.
Можно посмотреть здесь.
В языке есть варианты: ветряная оспа и ветряная оспа. Раньше рекомендовалось говорить только ветряная оспа. Сейчас одни словари по-прежнему отдают предпочтение варианту ветряная оспа, другие (в том числе адресованные журналистам словарь М. В. Зарвы «Русское словесное ударение» и «Словарь трудностей русского языка для работников СМИ» М. А. Штудинера) рекомендуют произносить ветряная оспа. В «Большом орфоэпическом словаре русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной (М., 2012) указано, что ветряная оспа – общелитературный вариант, а ветряная оспа – вариант, характерный для речи медиков.