№ 243918
                                        
                                                Подскажите, пожалуйста, есть ли правила переноса союза "и" на другую строку? Можно ли оставлять "и" в конце строки или обязателен перенос на следующую. Например, в предложении "Изделия крепления выпускаются различными производителями и комплектуются маркетинговыми фирмами."
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Каких-либо указаний на этот счет в доступных нам лингвистических изданиях не содержится. На наш взгляд, возможны варианты: союз и может оставаться в конце строки, может быть перенесен на следующую.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                1 августа 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 310062
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, у нас допустимо говорить 'температура МЕНЬШЕ нуля, температура БОЛЬШЕ нуля'? Или обязательно 'температура НИЖЕ нуля, температура ВЫШЕ нуля. Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Предписаний на этот счет нет. Но сочетания больше/меньше нуля непривычны. Ощущения подтверждаются данными Национального корпуса русского языка: в основном и в газетном подкорпусах встречаются только сочетания ниже/выше нуля. 
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 ноября 2022
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 236876
                                        
                                                Как правильно оформить название зарубежной гостиницы, кемпинга, детского приюта в русском тексте, если в исходном (английском) языке оно состоит из нескольких слов? В том числе, если эти слова - имена, если эти слова - географические названия? МШ
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Как правило, двусловные иноязычные географические наименования пишутся по-русски через дефис, ср.: New York = Нью-Йорк. Остальные неоднословные наименования передаются русскими буквами в раздельном написании. Но единого правила на этот счет нет.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                15 февраля 2008
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 202970
                                        
                                                благодарю за ваш ответ 202934,но это не соответствует моему вопросу.объясните слово “ребрэндинг”.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Слово ребрендинг не зафиксировано в словарях, означает: кампания по изменению имиджа фирмы, организации (за счет проведения рекламных акций, создания нового бренда, слогана и т. п.). Оно пришло из английского языка.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 августа 2006
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 273025
                                        
                                                здравствуйте, наткнулась на заголовок : "Ван Гог, самоубитый обществом"  слово "самоубитый" очень напрягает, есть ли вообще такое слово в русском языке и насколько оно здесь уместно. Какие аналоги можно подобрать к этому? Понимаю, что "доведенный до самоубийства обществом" было бы правильнее, но менее выразительно
                                        
                                        ответ
                                        
                                                В русском литературном языке такого слова нет. Это окказионализм, результат индивидуального словотворчества. Именно за счет своей необычности такие слова и обладают повышенной выразительностью. Использование окказионализмов не редкость в литературно-художественной и публицистической речи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                31 января 2014
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 253609
                                        
                                                Еще раз добрый день! Очень нужна информация о правилах написания слов-акронимов в русском языке, если речь идет о названиях (например, компаний). Гл. редактор убеждает придерживаться грамматики аглийского языка, соответственно писать все слова однотипно (Русал, Лукойл). 
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                18 июня 2009
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 261776
                                        
                                                Уважаемая грамота, в инструкции по делопроизводству нашей организации отсутствует пробел между инициалами фамилии( В.В. Иванов), правильно ли подобное употребление? В конце письма указан исполнитель с номером телефона, но только на документах, которые остаются в организации, на исходящих документах запрещено указывать контактный телефон и имя исполнителя. Верно ли это? Спасибо за разъяснение.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                К сожалению, мы не можем дать совет по делопроизводству - указывать номер телефона или нет. Что же касается пробелов, то они ставятся как между фамилией и инициалами, так и между инициалами имени и отчества.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 мая 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 245401
                                        
                                                А нельзя ли получить не конкретный ответ, а все же консультацию, пояснение. Почему вы рекомендуете, например, Сибирский регион (с заглавной), а не сибирский (с прописной). Ведь нет административно закрепленных границ регионов и всякий раз имеется в виду весьма приблизительная территория. Когда-то вопрос подобный не возникал, т.к. сочетание писалось со строчной. В своих ответах вы руководствуетесь рекомендациями уважаемого проф. Лопатина. Объясните, ну почему же прописная, если это не имя собственное, если нет конкретных границ и четко обозначенной территории любого региона. С уважением
                                        
                                        ответ
                                        
                                                С прописной буквы пишутся все географические названия, в том числе образные, поэтические, неофициальные, неточные, а также названия стран света в роли наименований разных территорий. Определять же точные границы этих территорий - занятие не для лингвистов.  
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                2 сентября 2008
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 315624
                                        
                                                Добрый день!
Нужно ли брать в кавычки названия спортивных клубов на афише матча?
Динамо — Спартак?
Или 
«Динамо» — «Спартак»?
И какой нужен знак между названиями? Длинное тире или можно дефис использовать?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Между названиями команд необходимо тире. Что касается кавычек, то названия спортивных команд выделяются кавычками внутри текста. На афише название обычно и так хорошо выделено (выделительную функцию выполняют шрифт, цвет, положение текста), поэтому кавычки будут избыточны.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                25 июля 2024
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 256268
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотно писать слово "бОльшая" (в значении наибольшая), чтобы не путать с "большая" (крупная). Встречала несколько вариантов, в том числе, использование прописной буквы (как у меня в вопросе) или же символа, имитирующего ударение на "о". Какой из вариантов правильный?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Нормам русского письма соответствует употребление знака ударения для предупреждения неправильного прочтения слова: бóльшая. Иные средства выделения (прописная буква, другой цвет или шрифт) характерны для электронных текстов, но в традиционных печатных книгах применять их не следует.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                26 октября 2009