№ 237193
Если название (например стихотворения) заканчивается многоточием (часто бывает, когда стих-е называют по первой строчке), ставится ли после него точка? Например: "Это происходит в таких стихотворениях, как "Кто видел, край, где роскошью природы..."(.)" Спасибо.
ответ
22 февраля 2008
№ 249408
Здравствуйте, очень важно получить ответ хотя бы на этот вопрос (несколько остались без ответа). В предложении "Может ли она обеспечить и защиту и комфорт одновременно?" перед вторым союзом "и" запятая ставится же? Спасибо.
ответ
Однородные члены предложения, связанные повторяющимся союзом И, нужно разделить запятой.
9 декабря 2008
№ 247368
Здравствуйте ещё раз! Пожалуйста, подскажите, как правильно: "Требуется водительское удостоверение водителя, управлявшЕГО автомобилем на момент ДТП" или "Требуется водительское удостоверение водителя, управлявшИМ автомобилем на момент ДТП" и почему? Очень важно и срочно! Спасибо!
ответ
Правильно: Требуется водительское удостоверение водителя, управлявшего автомобилем на момент ДТП. Определительный оборот согласуется с определяемым словом, т. е. ставится в форме того же рода, числа и падежа (водителя какого? – управлявшего, ср.: водителем каким? – управлявшим).
17 октября 2008
№ 253031
Здравствуйте! Всегда считала, что употреблять слово "курица" во множественном числе нельзя - только "куры". Но последнее время часто слышу, как по ТВ говорят именно "курицы". Скажите, пожалуйста, правильно ли это? Спасибо.
ответ
Форма мн. ч. существительного курица - куры.
12 мая 2009
№ 255944
Добрый день! Скажите, пожалуйста, справочное бюро больше не работает? Я уже несколько раз посылала вопросы, но увы! ответа так и не получила. Я работаю корректором в издательстве, и мне это очень важно. С уважением, Долинина Л.Я.
ответ
Справочное бюро по-прежнему действует.
15 сентября 2009
№ 308673
Добрый день. Часто натыкаюсь на такие выражения как "половая доска", "половая плитка". Всегда считала, что это абсолютная безграмотность. Однако в интернет-магазинах действительно пишут "половая доска". Не напольная. Подскажите, пожалуйста, приемлем ли данный вариант в речи и написании?
ответ
2 октября 2021
№ 309225
Здравствуйте! Часто читаю шутки про замену иноязычного "альденте" русским "впросырь". В словарях это слово найти не могу, встречается только при письменной передаче диалектной речи. Хотелось бы прояснить постановку ударения: впрОсырь (по аналогии с впрОголодь) или же впросЫрь?
ответ
20 февраля 2022
№ 313594
Добрый вечер, можете подсказать, как правильно расставить знаки препинания в этом предложении: "Этнические песни в архаическом фольклоре повествовали о божествах и духах и часто исполнялись от их имени либо считались внушёнными божествами и пелись в состоянии транса"?
ответ
Ваше пунктуационное решение (не ставить знаки препинания внутри этого предложения) верно.
12 мая 2024
№ 285010
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно записать такую конструкцию: "женщина оперный режиссер", "женщина главный дирижер". Важно подчеркнуть гендер, поэтому сформулировать иначе не получается. Нужен ли дефис: "женщина-оперный режиссер"? Что в таком случае представляет собой слово "женщина-оперный"? Большое спасибо.
ответ
В сочетаниях с приложениями, если одна из частей представляет собой сочетание слов, вместо дефиса должен употребляться знак тире: женщина-режиссер, женщина-дирижер, но: женщина – оперный режиссер, женщина – главный дирижер.
2 ноября 2015
№ 223676
Добрый день! Часто встречаю на бирках и этикетках определение наполнителя или утпелителя. Пишут по-разному: холофайбер, халофайбер, холлофайбер и т.п. Я уже интересовалась здесь, но ответа не получила, точнее, не совсем его поняла. Как все же правильно?
ответ
Ответ №
220517 означал, что вариант можете выбрать Вы сами.
21 июня 2007