№ 203036
Уважаемые коллеги,
я долго искала значение слова "клепсидра", знала, что в переводе с греч. яз. - это водяные часы (позже - песочные часы), но меня интересовал этимологический анализ. Я думаю, что kleps(klept - воровать, прятать, ср. клептомания), (h)ydr - вода. Отсюда "клепс-идра" -воровка воды. Меня смущала беглая h. Правильно ли я определила значение с точки зрения словообразовательного анализа.
С уважением Фролова Нина Григорьевна.
ответ
Да, Вы правы: клепсидра -- от греческого klepsydra буквально ворующая воду < klepto ворую + hidor вода.
11 августа 2006
№ 202059
Добрый день! Скажите, пожалуйста, это правильное слово? "Часы предназначены для ПОКАЗАНИЯ текущего времени и даты". Заранее большое спасибо!
ответ
Слово использовано некорректно. Предпочтительно: для показа текущего времени и даты.
28 июля 2006
№ 201941
Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после "задать":
Часы контроля можно задать не только указав периодичность, но и непосредственно введя конкретные значения.
ответ
Запятая не требуется.
27 июля 2006
№ 200343
К вопросу 200323. Справочник Мильчина (ред. 1998 г.) несколько противоречит данному Грамотой ответу, см. стр. 122. Минуты, часы и секунды сокращаются без точки. Такое же сокращение встречалось и в другом справочнике, к сожалению, не припомню автора. Как вы это прокомментируете?
ответ
Ответ 200323 дан по «Русскому орфографическому словарю» РАН (издание 2005 года).
6 июля 2006