Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 127 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 306419
Как отражено в названии, в переводе означающем [?] «живущая на скалах», ... - нужен ли знак (двоеточие)?
ответ

Между словом означающем и открывающей кавычкой знаки препинания не требуются.

10 августа 2020
№ 220282
Нужны ли запятые: "Переход на новую систему (,) к сожалению (,) вызвал сбои в передаче данных." Спасибо!
ответ
Указанные запятые нужны.
27 апреля 2007
№ 269766
Пожалуйста, ответьте - возможно ли такое сочетание слов "пеореводной текст", или все же лучше "перевод текста"?
ответ

Сочетание переводной текст корректно, возможно также: переведенный текст.

18 июня 2013
№ 295740
Здравствуйте, нужна ли в этом предложении запятая? "Перевод на карту (с карты) через мобильный банк без взимания комиссии с отправителя"
ответ

Запятые в этом предложении не требуются.

29 декабря 2017
№ 222611
Здравствуйте, уважаемая "Справочная". Правомерно ли употребление прелога "от" в следующих и аналогичных случаях: платье от Армани перевод от "Директ-Медиа"? Спасибо.
ответ
В первом случае корректными считаются оба варианта: как с предлогом, так и без предлога. Во втором случае возможно, например, в следующем примере: получил перевод от «Директ-Медиа».
4 июня 2007
№ 261773
Можно ли сказать: ...ударившей по имиджу Украины, как свободной , демократической державы. Ведь говорить об имидже страны , на мой взгляд, не правомерно. Спасибо.
ответ

Имидж страны - правомерное сочетание. Не забудьте убрать запятую перед союзом "как".

20 мая 2010
№ 249937
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать слово "соисследователь" (т.е. перевод англ. термина co-investigator или sub-investigator): соисследователь или со-исследователь? Спасибо!
ответ

Слово соисследователь пишется слитно.

21 декабря 2008
№ 233690
Как в данном предложении пишется "также"??? "возвращение к монархии невозможно также (так же), как невозможен переход..."
ответ
Раздельно.
3 декабря 2007
№ 249750
В словаре нет слова ложить, но есть слово класть. Тогда почему правильно приложить, положить и т.д., а не прикласть, покласть. Существует ли правило в русском языке, которое ясно дает знать, что слово класть употребляется без приставок, и от какого слова образовалось слово приложить? Так как я слышал только: «слово прикласть не употребляется» либо «слово прикласть не звучит» и т.д.. НУЖЕН ОРГУМЕНТ!
ответ

В словарях русского языка Вы можете найти слова класть и положить.

Различают свободные и связанные корни. Корень в слове класть - свободный, он может образовывать слово, основа которого равняется корню. В словах положить, разложить, заложить и т. п. используется связанный корень, то есть такой, который не может использоваться при образовании новых слов без дополнительных морфем (здесь - приставок).

Пожалуйста, обратите внимание, что слово аргумент начинается с буквы А.

17 декабря 2008
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ

Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:

Adios*, мой друг.


* Прощай (исп.). – Примеч. пер.

11 августа 2017
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше