Верно: мечтаю о еще одной собаке.
Верно: конверсия валюты (это и есть обмен валюты данной страны на иностранные валюты).
Правильно: одним из первых.
Действительно, глаголы близки по значению, но тем не менее семантически и стилистически различаются, что уже «предсказано» их происхождением. Глагол чужда́ться употребляется в книжной речи (прежде всего в научной), это предопределяет его семантическое разнообразие и сравнительно широкую сочетаемость. У глагола чураться интересная этимология: он образован от слова-заклинания чур и сохраняет в значении признак «бояться, остерегаться». В речевом обороте (не) чураться работы отражено именно представление о том, боится или нет человек работы.
Сочетание некорректно. Верно: только мне одной попался.
Правильно: в одном из магазинов сети.
Корректна форма единственного числа.
Запятая перед и не требуется.