№ 219046
Добрый день! Правильно ли с точки зрения пунктуации оформлено предложение? Рано или поздно перед многими встает вопрос: арендовать склад, купить или построить свой.
ответ
Пунктуация верна.
10 апреля 2007
№ 218730
Добрый день, помогите, пожалуйста, советом! Моего сына зовут Владислав 9 лет, дома мы все зовем его Славой и считаем, что это правильно, т.к. в полном имени есть "слав". Учительница в школе утверждает, что Славами можно звать исключительно Вячеславов, и пресекает любые попытки звать сына в школе Славой. Правильно ли это? Была уверена, что Ростислава, Святослава, Станислава можно звать и Славой, и Ростиком, Святом, Стасом. Так же нашла на вашем сайте подтверждение моей правоты в «Словарь русских личных имен" Автор Н. А. Петровский. © Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2002. Но как же доказать учительнице?
С уважением, Татьяна Соболева
ответ
Учительница неправа. Слава - уменьшительное от почти полусотни мужских и женских имен, в том числе и от имени Владислав. Вы можете аргументировать Вашу точку зрения ссылкой на «Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского.
5 апреля 2007
№ 218420
как правильно видео продакшен-студио
ответ
Правильнее было бы перевести это сочетание на русский язык. С орфографической точки зрения корректно: видео-продакшен-студио.
30 марта 2007
№ 218025
Каково мнение официальной науке о том, что древнерусская азбука содержит послание (название букв складываются в текст)? Где об этом можно почитать?
ответ
Такая точка зрения существует, однако она не является научной.
20 марта 2007
№ 217406
Как однозначно правильно сказать: местонахождение юридического лица или место нахождения юридического лица? Наш юрист утверждает, что правильный - второй вариант, ссылаясь на статью 54 Гражданского кодекса РФ. А как должно быть с точки зрения норм русского языка?
ответ
Варианты местонахождение и место нахождения синонимичны и равноправны.
15 марта 2007
№ 216987
Существует ли выражение "заплатить ценой собственной жизни" и корректно ли оно с точки зрения русского языка?
Или "заплатить ценой" все-таки нельзя, можно только "купить ценой"?
ответ
Такое сочетание корректно.
8 марта 2007
№ 216564
Здравствуйте!
Не получила ответа, поэтому задаю вопрос повторно.
Корректно ли сформулирована с точки зрения грамматики фраза "как профессионального специалиста и эффективного руководителя " в следующем предложении:
"Надеемся, что Ваша деятельность как профессионального специалиста и эффективного руководителя с успехом будет служить активному развитию наших технологий."
Спасибо.
ответ
Лучше: Надеемся, что Ваша деятельность в качестве профессионального специалиста и эффективного руководителя...
28 февраля 2007
№ 216251
Как стилистически правильно построить предложение:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется на психиатрической экспертизе, необходимой для получения права на хранение оружия. "
Или же вот так:
"Склонность человека к потере контроля над собой проверяется психиатрической экспертизой, необходимой для получения права на хранение оружия." , "Склонность человека к потере контроля над собой проверяется в ходе психиатрической экспертизы, необходимой для получения права на хранение оружия."
А может все варианты равнозначны?
А также можно-ли применять выражение "для нанесения увечий или причинения смерти"
Или же так правильно "для нанесения увечий или убийства".
Существует ли вообще выражение "причинение смерти" ?
Спасибо за ответ.
ответ
С точки зрения русского языка все варианты корректны. Сочетание причинение смерти некорректно.
22 февраля 2007
№ 216256
Подскажите, пожалуйста, передача "Бла-бла шоу" пишется с одним или двумя дефисами?
Спасибо.
ответ
С точки зрения русского языка корректно: «Бла-бла-шоу».
22 февраля 2007
№ 216197
Здравствуйте! Ответьте, пожалуйста, на вопрос: каким словом правильно назвать цвет - салатный или салатовый? На мой взгляд, более литературно применять слово "салатный". По крайней мере, в ГОСТах на лакокрасочные материалы при описании их цвета применяется именно такой вариант.
Кстати, как лакокрасочник, хочу дополнить ответ по поводу того, как правильно писать: "шпатлевка" или "шпаклевка". В соответствующем ГОСТе на термины для лакокрасочных материалов узаконен термин "шпатлевка", происшедший от слова "шпатель", хотя с точки зрения русского языка приемлемы обе формы.
Заранее спасибо.
ответ
Оба слова обозначают цвет, варианты равноправны. Спасибо за дополнение!
21 февраля 2007