Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 084 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 227050
К вопросу 227042... Правильнее: "подкарауливал влюблённых панночек":) А если серьёзно, прошу всё же ответить на мои вопросы, хотя понимаю, что у вас и других (вопросов) выше крыши. Напоминаю их (вопросы): 1. Спишь(,) что ли? Нужна ли запятая? 2. Иллюзия волшебства (–) иллюзией не является. Обязательно ли тире? 3. Куда уж идти, если дождь(,) и просто плохое настроение. Нужна ли запятая? 4. С рюкзаком и хорошим настроением(,) они любили путешествовать… (и т.д.) Нужна ли запятая? Много вопросов... Извините, пожалуйста. И тем не менее очень жду!
ответ
1. Запятая нужна. 2. Тире не требуется. 3. Указанная запятая не требуется. 4. Запятая не нужна.
9 августа 2007
№ 216424
Уважаемое Бюро! Благодарю за хорошую службу! и за ответ на вопрос 216374, который задавался в честь "Дня Защитника отечества" и на благо всей России! И от радости хотелось бы задать такой "каверзный" вопрос: можно ли в моём стихотворном тексте [[Мне нет любви ни первой ни последней!/ Какой любви? И кто предъявит счёт?/ Ушла!... И вот кричу, кричу вослед ей:/ Ни рай ни ад, - ничто меня не ждёт!]] оправдать отсутствие некоторых запятых ради "художественного" восприятия его (в частности, как в устойчивых выражениях типа "ни свет ни заря")?...
ответ
К сожалению, оправдать отсутствие запятых в данном случае нельзя, так как сочетания с ни в этом четверостишии не представляют фразеологических единств. Корректная пунктуация: Мне нет любви ни первой, ни последней!/ Какой любви? И кто предъявит счёт?/ Ушла!... И вот кричу, кричу вослед ей:/ Ни рай, ни ад -- ничто меня не ждёт!
27 февраля 2007
№ 325470
  Здравствкйте! В школе пишут, что в данном предложении "тоже" является союзом. Так ли это? (Кажется, что скорее усилительная частица). Если союз, то что он соединяет, ведь уже имеется союз "да и"? Твоих усилий было недостаточно, да и терпения то(же).
ответ

Действительно, в школьных учебниках обычно пишут, что также и тоже входят в состав сочинительных соединительных союзов. Это характеристика, которая дается, так сказать, «не от хорошей жизни» — потому что, строго говоря, не вполне ясно, куда еще их можно отнести.

В академической «Русской грамматике» используется понятие функционального аналога союза — и вот эта квалификация применительно к словам тоже и также намного более удовлетворительна. По функции эти слова действительно близки к союзам, но от подлинных сочинительных союзов их отличает то, что они не могут занимать позицию между связываемыми компонентами, а должны находиться внутри второго из них. Между тем подлинные сочинительные союзы (одиночные) находиться внутри какого-либо из конъюнктов (связываемых компонентов) не могут. Кроме того, эти слова выражают идею тождества (полного или неполного), и их способность заменять собой союз опирается на эту особенность их значения — в то время как у подлинных соединительных союзов подобных семантических особенностей нет.

Однако применение к словам тоже и также квалификации, предложенной в «Русской грамматике», не решает вопроса о морфологической природе этих слов. И этот вопрос остается открытым. И останется открытым, по всей вероятности, еще очень долго. Дело в том, что в языке довольно много слов, морфологическая природа которых противоречива, а функции слишком разнообразны, чтобы можно было однозначно отнести их к какой-либо определенной части речи. Об этом многократно писали крупнейшие отечественные лингвисты, начиная с Л. В. Щербы.

По поводу усилительной частицы можно заметить следующее. В вашем примере можно видеть усиление. Но в примере Папа очень любит мороженое, я, кстати, тоже его люблю усиление увидеть затруднительно. Следовательно, системно у слова тоже усилительной функции, присущей частицам, нет. Это оттенок смысла, вносимый в вашем примере контекстом. Что же касается присутствия в одном предложении более одного союза, эта ситуация не уникальна: союзы могут сочетаться друг с другом (ср.: Спектакль прекрасный, но и ужасный, я до сих пор не могу прийти в себя).

Я бы охарактеризовал слово тоже так: это служебное слово местоименного происхождения, регулярно выступающее как функциональный аналог союза.

29 августа 2025
№ 251404
"Пробил" слово "довлеть" и получил удивительный ответ: господствовать, тяготеть над и пр. Но ведь это совершенно неверно. Значение этого глагола: быть достаточным, полным, хватать. См. в Библии "довлеет дневи злоба его", т.е. на каждый день ДОСТАТОЧНО, хватает его (дня) забот. Да и у Ожегова есть (или было?)предупреждение: не путать с давлением. Что современная неграмотность уже заползает и в словари? Буду вам искренне благодарен за разъяснение и ВАШ комментарий. yurko66
ответ

Глагол довлеть произошел от унаследованного русским литературным языком старославянского глагола довлети, означавшего 'быть достаточным, хватать'. В первоначальном значении этот глагол употребляется в евангельском выражении довлеет дневи злоба его, переводимом 'хватает на каждый день своей заботы, довольно для каждого дня своей заботы' (отсюда и устойчивое сочетание злоба дня – повседневная забота, нужда данного момента, требующая немедленного удовлетворения; потом и прилагательное злободневный).

Слово довлеет встречается и в другом устойчивом выражении – довлеть самому (самой) себе, означающем 'зависеть в своем существовании и развитии только от себя', например: природа сама себе довлеет. Отсюда прилагательное самодовлеющий – 'достаточно значительный сам по себе, имеющий вполне самостоятельную ценность'.

Однако в XX веке у глагола довлеть возникло совершенно новое значение – 'тяготеть, преобладать, господствовать'. Вот как об этом пишет Л. Успенский в книге «Слово о словах»: 

«Нам, особенно не знающим древнеславянского языка, "довлеть" по звучанию напоминает "давить", "давление", - слова совсем другого корня. В результате этого чисто внешнего сходства произошла путаница. Теперь даже очень хорошие знатоки русского языка то и дело употребляют (притом и в печати) глагол "дОвлеть" вместо сочетания слов "оказывать дАвление":

"Гитлеровская Германия довлела над своими союзниками".

"Над руководителями треста довлеет одна мысль: как бы не произошло затоваривания..."

В этих случаях "довлеет" значит уже "давит", "висит", "угнетает", - все что угодно, только не "является достаточным".

По поводу этого обстоятельства в нашей прессе возникли бурные споры. Писатель Ф. Гладков опротестовал подобное понимание слова, совершенно справедливо считая его результатом прямой ошибки, неосведомленности в славянском языке. Казалось бы, он совершенно прав.

Однако посыпались возражения. Старое древнеславянское значение слова забылось, говорили многие, утвердилось новое. Какое нам дело до того, что "довлеть" значило во дни Гостомысла? Теперь оно значит другое, и смешно возражать против этого. Подобные превращения происходят в языке постоянно...»

Таким образом, новое значение глагола довлеть постепенно прижилось в русском языке. Сейчас  говорить довлеть над кем-то в значении 'господствовать, тяготеть' допустимо, употребление соответствует норме. Но управление еще испытывает колебания в стилистическом плане. Так, довлеть над кем-чем отмечено как нейтральное в "Толковом словаре русского языка" С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, но с пометой "разговорное" в "Большом толковом словаре русского языка" под редакцией С. А. Кузнецова.

Подробно об истории этого слова можно прочитать в книге: В. В. Виноградов. История слов. М., 1994.

9 февраля 2009
№ 318735
Здравствуйте! Хотелось бы узнать правило: в каких случаях существительные и прилагательные согласуются с глаголом "быть" в прошедшем и будущем времени в именительном, а в каких в творительном падеже. Благодарю🙏
ответ

Существительное и прилагательное в функции именной части составного сказуемого могут стоять как в форме именительного, так и в форме творительного падежа; ср.: И в семье его Савельич был свой человек (Мельников-Печерский). – И у Ивашиных он был своим человеком (Чехов):

1) обычно в этих случаях именительный падеж существительного указывает на устойчивый признак предмета, на постоянно присущую ему качественную характеристику, а творительный падеж – на временный признак. Ср. у Пушкина: Германн был сын обрусевшего немца. – Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом. Однако это разграничение не проводится последовательно, например: А Давид... был сначала пастух (В. Панова) (употреблена форма именительного падежа, хотя указывается временный признак); Дом, мимо которого бежала Аночка, был городской школой (Федин) (употреблена форма творительного падежа, хотя имеется в виду постоянный признак);

2) при отсутствии связки употребляется форма именительного падежа, например: Мой отец врач. Постановка именного сказуемого в форме творительного падежа встречается в разговорной речи, причем только у существительных, обозначающих род деятельности, профессию, состояние, например: У меня мать здесь учительницей (Федин); Он в штабе дивизии связистом (Казакевич) Такой же разговорный характер имеет конструкция с именительным падежом при глаголе считаться, например: Я грубиян считаюсь... (А.Н. Островский). Ср. литературную форму: Рощин считался хорошим стрелком (А.Н. Толстой);

3) при глаголе звать употребляется как именительный, так и творительный падеж, например: ...Все звали ее Люба (Фадеев); ...Звали его Иваном Ивановичем (Гаршин);

4) при глаголах называться, зваться обычно употребляется творительный падеж, например: Мать сшила мне гимнастерку и штаны из какой-то материи, которая называлась «чертовой кожей» (Гайдар); ...Проводят по морю ту же непроходимую черту, которая на земле зовется границей (Л. Соболев). Форма именительного падежа вносит разговорный оттенок, например: Ну, серьги мои с зажимом клипсы называются (В. Панова). При географических наименованиях обычно употребляется именительный падеж, например: Потом и вся местность кругом стала зваться Игарка (А. Кожевников);

5) имя прилагательное в составном сказуемом независимо от типа связки (незнаменательные или знаменательные глаголы-связки) обладает большей свободой в выборе формы творительного или именительного падежей. Но творительный падеж свойствен книжной речи, а именительный – разговорной. Я бываю гадкая... (Л. Толстой). – Когда же я бываю любезным!(Тургенев). Мысль Викентия Алексеевича шла примерно теми же ходами, что и прохоровская, ассоциации были тождественными (В. Липатов). – Парень-то был ядреный, в плечах широкий (В. Белов).

8 ноября 2024
№ 306953
Исправьте ошибки в употреблении деепричастий и деепричастных оборотов, отредактируйте высказывания. 1. Создавая ценности, обновляется душа человека. 2. Стоя у двери в гостиную, мне был ясно слышен весь их разговор. 3. Задумав совершить кругосветное путешествие, Федору Конюхову удается найти надежных спонсоров. 4. Задумавшись, у меня возникло странное чувство: казалось, что в комнате появился кто-то посторонний. 5. Посмотрев этот фильм, у меня сложилось хорошее впечатление о режиссере. 6.Проснувшись утром, на улице уже рассвело. 7.Учтя замечание и сократив объем, тезисы можно опубликовать. 8. Пере-ходя улицу, нужно внимательно следить за светофором
ответ

Мы не выполняем домашние задания.

6 декабря 2020
№ 298694
Здравствуйте. Меня интересует такой вопрос: правильно ли вообще говорить "большой молодец"? Почему я спрашиваю - потому что где-то до 2015-2016 годов я раньше ни разу не встречал такого выражения, и впервые я услышал о нём по телевизору. Если так всё-же можно говорить, тогда мне интересно, откуда это вообще пошло? Ведь в тех же английском, испанском и даже польском обычно говорят "Хорошая работа". Однако мысль о том, что это выражение пошло из какого-то иностранного языка меня не покидает. Буду очень признателен, если вы поможете мне с этим разобраться. Спасибо большое.
ответ

Сочетание корректно.

Большой (в сочет. с сущ., характеризующими человека по его свойствам, способностям) - "обладающий какими-л. свойствами в высшей мере; чрезвычайный; исключительный". Б. добряк, гурман. Б-ая плакса. Б. приятель (очень близкий).

11 ноября 2018
№ 279012
Здравствуйте. Обсуждаем деловое письмо. В оригинале написано "Большое спасибо за то, что поддерживаете наш проект". Предлагают заменить на "Хотим поблагодарить Вас за оказание поддержки нашему проекту", аргументируя тем, что в первом случае используется "неформальный язык и писать так не очень хороший тон". Я еще могу согласиться с тем, что "благодарим" лучше, чем "спасибо", но "хотим поблагодарить" и особенно "оказание поддержки" кажутся мне канцеляризмами, которые только портят текст, а не делают его более вежливым. Подскажите, пожалуйста, кто из нас прав?
ответ

Так если текст канцелярский, то канцеляризмам в нем самое место.

28 октября 2014
№ 257353
недавно наткнулась на такую теорию: Согласно родовым традициям славян, Веста - это девушка, обученная всем премудростям замужества, т.е. ведающая/знающая, в будущем заботливая мать, хорошая хозяйка, верная, мудрая и любящая жена. Только после приобретения девушкой таких знаний у нее был шанс стать женой. НЕвест замуж не брали, а если брали, то такое дело называли браком. залезла в этимологические словари - точной этимологии нет, но в целом два варианта, либо "неизведанная", либо "нововведенная", про весту - ни слова. можно ли где-то найти этимологию слова/имени веста?
ответ

Эта теория в общем и целом неверна.

ВЕСТА, -ы; ж. [лат. Vesta] [с прописной буквы] В древнеримской мифологии:
богиня домашнего очага и огня (соответствует древнегреческой Гестии).

22 января 2010
№ 317727
1 .Большинство преподавателей одобрительно (отозвалось/отозвались) выступлении докладчика. 2. Большинство студентов (поддерживают/ поддерживает) нововведения ректора (получает/получают) качественное образование. 3. Большинство студентов, преподавателей и других работников ВУЗа (не одобрило/не одобрили) кандидата. 4. На балконе (стояло/стояли) несколько вёдер. 5. За принятие постановления (проголосовали/ проголосовало) большинство, меньшинство (было/ были) против. 6. Большинство учеников, живущих недалеко от школы, (пришло/пришли) на урок вовремя. 7. За автомобилем (гналось/гнались) четыре пса. 8. Прямо над шапкой (пролетели/пролетело) два снежка. 9. Немало ребят сегодня (получили/получило) хорошие оценки за контрольную работу.
ответ

Мы не выполняем домашние задания. 

3 октября 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!