№ 220559
eg.: С одной стороны, он хороший, с другой - плохой.
Верна ли постановка знаков препинания? Тире ставится, если по смыслу заменяет член предложения (в данном случае "ОН")?
ответ
Пунктуация верна, тире ставится во второй части, так как это неполное предложение.
4 мая 2007
№ 220481
Какая пунктуационная ошибка допущена в предложении?
"Соловьи продолжают петь, словно подзадоривая друг друга: где-то начинает один, и почти немедленно отвечает другой".
ответ
Последняя запятая лишняя, так как части сложносочиненного предложения объединены общим элементом - третьим предложением.
2 мая 2007
№ 220240
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать слово ультраяркий: нужен ли дефис или какой-нибудь другой знак?
С уважением еще раз.
ответ
Верно: ультраяркий.
27 апреля 2007
№ 220169
Как правильно подписывать деловое письмо исполняющим обязанности?
1. И.о. директора
2. и.о. директора
3. И.О. директора
или может другой вариант?
Заранее благодарю за ответ!
ответ
См. ответ № 218567 .
26 апреля 2007
№ 219693
Скажите, пожалуйста, как следует писать слово ВАШЕЙ в предложении: Ты должен разобраться в ВАШЕЙ процедуре регистрации и оформления. Под словом ВАШЕЙ имеется в виду другой страны.
ответ
Корректно написание с маленькой буквы: в вашей процедуре.
18 апреля 2007
№ 219542
Меня всегда плющило, когда я слышал: "Эпизод 1" (в переводных зарубежных фильмах, передачах и т.д.). По-моему, "эпизод" - это нечто малозначащее, и надо писать "часть 1", "серия 1" или "выпуск 1". Что по этому поводу скажут профессионалы?
ответ
Одно из значений слова эпизод -- 'отрывок, фрагмент какого-л. художественного произведения, обладающий известной самостоятельностью, законченностью', поэтому употребление слова эпизод в этом случае допустимо. С другой стороны, английское слово episode переводится как 'серия', поэтому лучше употреблять именно слово серия.
17 апреля 2007
№ 219531
Готовим статью в журнал. Текст - обзор фильмов. Форма изложения близкая к разговорной речи, так что в тексте встречается "ЧЕЛОВЕКОПАУК" (или "человеко-паук" - как правильно?). И еще. Есть фильм "Люди Х". В журнале настаивают на варианте написания "икс", поскольку "Х" многими воспринимается как буква "ха". Как в таком случае следует называть персонажей этого фильма: Люди Икс (но ведь это не имя собственное, а понятие, обозначающее группу персонажей, вряд ли оба слова с прописной?); Люди-икс (но разве "икс" - это приложение?); Люди икс; люди "икс"; люди икс? Желательно не просто ответить "пишите так-то", а дать ссылку на правила или хотя бы на логику языка - почему предпочтителен именно такой вариант, а не другой. Помогите решить проблему! Кстати, попутно еще вопрос: если через дефис, то склонять ведь нужно оба слова - людей-иксов, людям-иксам? Да? Вариант Иксмены тоже не подходит: отвергнут учредителем журнала, должны фигурировать "люди", как в названии. Извините за длинный вопрос. И спасибо за ваш труд, за помощь!
ответ
Сложные слова с соединительной гласной о пишутся слитно, ср.: человекобог, обезьяночеловек. Сочетания с неизменяемой второй частью пишутся через дефис: люди-икс, людей-икс.
17 апреля 2007
№ 219476
Здравствуйте!
Эту остановку раньше объявляли, как Краеведческий Музей.
Эту остановку раньше объявляли как краеведческий музей.
Или есть другой вариант?
Спасибо.
ответ
Предложение некорректно, его дледует перестроить, например: Эта остановка раньше называлась «Краеведческий музей».
17 апреля 2007
№ 219480
Скажите пожалуйста - как правильно писать - "речь товарища Брежнева" или "речь товарища Брежнего". И самое главное - скажите почему. В сети например и тот и другой вариант встречаются одинаково.
ответ
Форма Брежнева -- от Брежнев, форма Брежнего -- от Брежний. Решать Вам.
16 апреля 2007
№ 219400
Есть слово "приемлемый". А глагол приемлеть или другой? И какой? Можно ли сказать: что вы приемлете? В словаре Ожегова не нашла такого глагола. Спасибо!
ответ
Приемлю, приемлете -- книжные формы глагола принимать.
16 апреля 2007