В нормативных словарях русского языка это слово пока не зафиксировано, поэтому «правильного» и «неправильного» вариантов пока нет. Но закрепляется, судя по всему, именно фалафель.
Герр – склоняемое существительное: у герра Миллера, к герру Миллеру.
Можно. Правила переносов см. здесь.
Не зафиксировано в словарях.
Использование таких конструкций не соответствует грамматическим нормам литературного русского языка.
Такое слово можно встретить в Интернете, задав соответствующий поисковый запрос, но словари русского языка его (это слово) не фиксируют.
Например: камикадзе, конферансье, торнадо, мачо.
Такое наречие употребляется в литературе, хотя и нечасто.
Форма множественного числа встречается в текстах, не запрещается словарями, поэтому она существует. Проблема в том, где она уместна, а где нет. См., например, ответы на вопросы № 267660, 221945, 238725.
В русском языке - в его разговорно-просторечном варианте - форма кремА слова "крем" существует. Но словарями в качестве литературной нормы не рекомендуется.
 
                         
                 
                         
                         
                        