№ 203531
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, допустимо ли следующее выражение:
"технологии VoIP должны утратить любительское к ним отношение"?
Разве конструкция "утратить (какое-либо) к себе отношение" нормальна для русского языка? Коллега предложивший данный вариант перевода фразы с английского настаивает, что эта конструкция очень распространена в русском языке. Мне кажется, что можно просто "утратить отношение", но не "утратить к себе отношение".
ответ
Фраза корректна.
17 августа 2006
№ 319422
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, в какой момент, по какой причине и кем была выбрана норма ударения в слове "оксюморон" на второй слог. Со времен моего обучения на филолгическом факультете на рубеже тысячелетий и по сей день в моем окружении бытовала форма с ударением на последний слог...
По-моему, весьма неудобно употребление формы с ударением на "ю" в косвенных падежах.
ответ
Поизносить этот греческий по происхождению термин (оксю́морон, окси́морон) всегда рекомендовалось с ударением на втором слоге, как и было в первоисточнике.
27 ноября 2024
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013
№ 266620
Известная дилемма «многое в едином или единое во многом» разрешается им следующим образом: «Многое ищет единства, через которое, если бы это единство могло получить устойчивую наличность, перестало бы быть». Или Известная дилемма "Многое в едином... (прописная или строчная)?
ответ
Следует писать с большой буквы.
25 сентября 2012
№ 263011
Как склоняются слова: жэк, жэку, о жеке, .... или ЖЭК, ЖЭКу, о ЖЭКе; дэз, дэзу, о дэзе, .... или ДЭЗ, ДЭЗУ, о ДЭЗе; вак, ваку, о ваке, .... или ВАК, ВАКУ, о ВАКе; и другие им подобные слова-сокращения. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Эти аббревиатуры пишутся прописными (большими) буквами.
13 августа 2010
№ 288536
Место проведения Масленицы – парк культуры и отдыха им. 30-летия ВЛКСМ. Соответственно в радиусе 500 метров от него с 10.00 до 19.00 13 марта будет запрещена реализация любых алкогольных напитков, включая пиво. НУЖНА ЛИ ЗАПЯТАЯ ПОСЛЕ СЛОВА "соответственно"
ответ
Слово соответственно здесь используется в значении «следовательно, значит» и является вводным. Запятая после соответственно нужна.
20 мая 2016
№ 241043
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Справки"! Очень надеюсь, что на этот раз мне все-таки повезет, и вопрос не останется опять без ответа... Подскажите, нужны ли запятые в таких примерах: Он знает (,) что говорит. Он доверяет им (,) как себе. Спасибо.
ответ
Правильно: Он знает, что говорит; Он доверяет им как себе.
27 мая 2008
№ 235759
Правильно ли расставлены знаки препинания:
1. Он не мог даже предположить, что однажды к нему в гости придет сам Люцифер — тот самый — дьявол, причем с просьбой о помощи.
2. Благодаря им(,) все, что может быть сделано неправильно, делается неправильно.
ответ
Допустимо: Он не мог даже предположить, что однажды к нему в гости придет сам Люцифер (тот самый, дьявол), причем с просьбой о помощи. Благодаря им все, что может быть сделано неправильно, делается неправильно.
25 января 2008
№ 239182
Скажите, пожалуйста, правильно ли расставлены знаки препинания в следующем предложении: "Однако, он не сразу заметил , а точнее услышал, еще одну особенность этого места , притягивающую его не меньше , а , возможно, сильнее, чем все остальное увиденное им здесь" Спасибо.
ответ
Не требуется запятая после "однако".
11 апреля 2008
№ 307927
Вопрос по бессоюзным предложениям. "И это не считалось чем-то зазорным: все понимали: у них дела, им некогда." По логике я поставила знаки препинания правильно, но на деле я никогда не видела, чтобы двоеточие стояло два раза подряд. Подскажите, пожалуйста.
ответ
Постановка двух двоеточий в одном предложении нежелательна. Допустима замена одного двоеточия знаком тире. Однако лучше перестроить предложение.
18 апреля 2021