Подсказки для поиска
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, допустимо ли следующее выражение: "технологии VoIP должны утратить любительское к ним отношение"? Разве конструкция "утратить (какое-либо) к себе отношение" нормальна для русского языка? Коллега предложивший данный вариант перевода фразы с английского настаивает, что эта конструкция очень распространена в русском языке. Мне кажется, что можно просто "утратить отношение", но не "утратить к себе отношение".
Фраза корректна.
17 августа 2006

Последние ответы справочной службы

Здравствуйте. Очень срочный вопрос. Подскажите, пожалуйста, как лучше расставить знаки препинания и нужны ли кавычки в цитате. "Павел из кожи вон лез, пытаясь оправдать цитату Конфуция — делай любимое дело, и тебе ни дня не придется работать". Спасибо!

Корректно: Павел из кожи вон лез, пытаясь оправдать цитату Конфуция: «Делай любимое дело — и тебе ни дня не придется работать».

Страница ответа
Как найти вид обособления приложения?

Поясните, пожалуйста, желательно с примерами, — что Вы подразумеваете под термином вид обособления приложения.

Страница ответа
В аббревиатуре ЭДО — электронный документооборот — ударение на второй слог. Как поставить ударение в слове КЭДО — кадровый электронный документооборот? Все говорят по-разному.

Правильного варианта нет: аббревиатура в орфоэпических словарях не зафиксирована.

Страница ответа
Все ответы справочной службы

справочники грамоты

Все справочники
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше