Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 476 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 265615
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: тАргентинг или таргЕтинг (похожая ситуация со словом маркетинг, где тоже нет единого мнения, но больше распространение получил маркЕтинг).
ответ

Слово таргетинг зафиксировано «Самым новейшим толковым словарем русского языка» Е. Н. Шагаловой (М., 2011) с ударением на первом слоге: таргетинг. Аналогия со словом маркетинг верная: это слово тоже пришло к нам с ударением на первом слоге, вариант маркетинг возник уже в русском языке. Вполне возможно, нечто подобное произойдет и с таргетингом, но – позже. В отличие от маркетинга, таргетинг – недавнее заимствование, еще не вполне освоенное русским языком.

5 июля 2012
№ 326408
Здравствуйте, уважаемая Справка! Я корректор, и у меня в работе текст, пестрящий вот такими диалогами: 1. — Мамочка, ты будешь чай? — Детский голос зовёт Анастасию, и она просыпается. 2. — А ты, наверное, от учителя Ли, да? — По голосу легко опознаётся младший ученик. 3. — Долго же ты раздумывала. — Брат мягко упрекает. 4. — Где тут у вас аптека? — Женщина смотрит на него с надеждой. 5. — Я ничего не успела. — Мама качает головой и закрывает глаза. Конечно, эти предложения лучше бы привести к классическому виду (— Долго же ты раздумывала, — мягко упрекает брат.), но у нас есть автор, который принёс то, что принёс. В справочнике Д.Э. Розенталя есть примечание насчёт подобных случаев, когда слова автора образуют отдельное предложение. Выходит, во всех указанных мной предложениях мы должны писать слова автора с заглавной буквы? Без исключений? И ещё: верно ли расставлены знаки в этом предложении (кавычки)? — Зачем так официально — "Наталья Борисовна!" "Наташа" вполне подойдёт.
ответ

Во всех приведенных вами предложениях слова автора следует начинать с прописной буквы, поскольку все они образуют отдельное предложение. В последнем предложении (если это одно предложение) пропущена запятая: Зачем так официально — «Наталья Борисовна!», «Наташа» вполне подойдёт. Но лучше разделить это предложение на два: Зачем так официально — «Наталья Борисовна!»? «Наташа» вполне подойдёт. Необходимость постановки восклицательного знака вызывает сомнения.

8 октября 2025
№ 301058
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты.ру! Без особой надежды на ответ все же задаю вопрос, ибо и спросить-то больше не у кого. В научной литературе часто встречается оборот "наблюдения о чем-либо" (например, наблюдения о природе традиционного мировоззрения). Можно ли так говорить или "наблюдение" с этим предлогом не употребляется?
ответ

 

Слово наблюдение довольно часто используется с предлогами о, относительно, а также определительными оборотами (наблюдения, касающиеся...). Это вполне корректно, если наблюдение обозначает не процесс, а результат, а последующее существительное обозначает не сам предмет, а область или сферу наблюдений.

 

Например, в обороте …сделал тонкие наблюдения о влиянии Чехова на Пастернака (Зоя Масленикова. Близкие Бориса Пастернака) никак не получится использовать предлоги за или над, зато вполне можно сказать: сделал тонкие наблюдения, касающиеся влияния Чехова на Пастернака.

17 июня 2019
№ 250293
Добрый день. В Санкт-Петербурге существует сеть общественного питания, называется "Быстроежка". У компании "Русский продукт" есть похожее название овсяной каши, "Скороешка". Какой вариант правильный: "ж" или "ш"? Если оба, то почему?
ответ

Как ни парадоксально, правильны оба варианта. Дело в том, что правила правописания и орфографические словари не регламентируют написание большинства собственных наименований (точнее, регламентируется часто только использование кавычек, прописной буквы и - в ряде случаев - слитное, раздельное или дефисное написание).

Однако нужно отметить, что написание с буквой Ж поддерживается такими словами, как сладкоежка, малоежка и сыроежка. Между тем как написание с Ш не имеет опоры на орфографические аналоги (кроме достаточно сомнительной опоры на глагольную форму ешь-ка).

12 января 2009
№ 321595
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, в предложении "Его внешний вид меня поразил." подлежащим будет являться слово "вид" или словосочетание "внешний вид"? Можно ли словосочетание "внешний вид" считать неделимым? Это же не термин? Внешний вид - вид внешности (равны ли по значению эти словосочетания? Если равны, то словосочетание считается свободным, а не неделимым?) Спасибо!
ответ

Вид внешности — не только не синоним словосочетания внешний вид: такое словосочетание кажется просто маловероятным и не вполне осмысленным. Но из этого не следует, что внешний вид является неделимым словосочетанием. Достаточно увидеть, что вполне осмысленно и предложение Его вид меня поразил, в котором нет прилагательного внешний, чтобы убедиться в том, что подлежащим является вид, а внешний — обычное определение к нему. Словосочетание внешний вид является устойчивым, оно широко распространено, но устойчивые словосочетания не следует смешивать с синтаксически цельными (нечленимыми) словосочетаниями.

6 февраля 2025
№ 324325
Дорогая Грамота! Вы очень нас выручаете, спасибо вам огромное за это. Помогите, пожалуйста, и в этот раз, молю. Может ли тире заменить "то" в предложениях типа "Так что если вы согласны — присоединяйтесь"? Вопрос в том, нужны ли тут какие-то запятые и есть ли правило, согласно которому связка "союз если + тире" не требует запятых так же, как и "если + то". Спасибо большое за ответ, надеюсь, не слишком сумбурно написала))
ответ

Такого правила в справочниках по пунктуации нет. При этом вопрос вполне закономерен, потому что тире между частями сложноподчиненного предложения придает ему особую цельность. В связи с этим логично считать, что подчинительный союз так что присоединяет целое сложноподчиненное предложение если вы согласны — присоединяйтесь. Сравним пример с сочинительным союзом и, присоединяющим целое сложноподчиненное предложение (между частями которого, кстати сказать, вполне уместно поставить тире вместо запятой): Он давно уже уехал, и где он теперь, никто не знает (Д. Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. Пунктуация. Параграф 36.3).

30 июля 2025
№ 318534
У меня два связанных между собой вопроса: 1) Используется ли в русском латинское "c." (сокращение слова "circa") в указании приблизительных дат? Например: c. 1910. 2) Если год точно не известен: либо 1909, либо 1910; можно ли использовать тире без пробела: 1909–1910? Спасибо.
ответ

В русском языке сокращение "с." для обозначения слова "circa" ("около" или "приблизительно") не является общепринятым. Вместо этого обычно используется сокращение "ок." (например, ок. 1910), что означает "около" или "примерно". 2) В случае, когда год точно не известен и есть варианты, как правило, используют дефис для указания диапазона возможных лет. Например, "1909–1910" указывает на то, что события могли произойти в одном из этих двух лет. Также можно использовать формулировку "1909 или 1910", чтобы подчеркнуть неопределенность.

31 октября 2024
№ 327754
Добрый вечер! Подскажите пожалуйста, верно ли утверждение, что словосочетание "ВЫЖИТЬ ПОСЛЕ" при использовании в качестве названия товаров, услуг и работ, а также в их рекламе, применяемых в области гражданской обороны и защиты от чрезвычайных ситуаций в силу своего семантического значения («ВЫЖИТЬ ПОСЛЕ» где «ВЫЖИТЬ» - остаться в живых, уцелеть, оправившись после болезни, потрясения, несчастной и тяжелой жизни; «ПОСЛЕ» - спустя некоторое время, потом, позже) применительно к таким товарам, как одежда, еда, мебель, медицинские изделия, медицинские приборы, образовательные курсы по оказанию первой помощи и навыкам выживания при чрезвычайных ситуациях в мирное время и во время военных конфликтов носит непристойный характер и может восприниматься как словосочетание, имеющее негативное, способное вызвать возмущение общества, значение? Или же возможно и правомерно считать, что выражение "ВЫЖИТЬ ПОСЛЕ" напротив символизирует преодоление угрозы жизни и "указывает" на способы спасения?
ответ

Ваш вопрос не вполне понятен. Сочетание выжить после вполне корректно и не имеет какой-либо яркой стилистической окраски. Например: У него был рак легких, и он составляет тысячную долю процента, относясь к категории счастливцев, которым удалось выжить после операции [Б. И. Вронский. Дневник (1964)]; Может ли человек выжить после нескольких ударов молнии? [Ольга Шотландия. Чудеса Бурятии // «Пятое измерение», 2002]; Тем немногим, кому все-таки удается выжить после употребления данного гриба, обычно приходится делать пересадку жизненно важных органов [Александр Панчин. Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (2015)] и т. п.

1 ноября 2025
№ 313589
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какие знаки препинания нужны в предложении: Заказывая в интернете дешевый товар, покупатель думает: если придет какая-нибудь фигня, я не буду тратить время на возврат, а просто выкину ее, — и он действительно готов выбросить купленный товар. Корректно ли оформить это как прямую речь, если это не дословная цитата, а просто приблизительный ход мысли среднестатистического покупателя?
ответ

Да, в данном случае создается вполне конкретный образ среднестатистического покупателя со среднестатистическими мыслями, которые преподносятся как вполне реальные: Заказывая в интернете дешевый товар, покупатель думает: «Если придет какая-нибудь фигня, я не буду тратить время на возврат, а просто выкину ее» — и он действительно готов выбросить купленный товар. Отметим, что по условиям контекста здесь после прямой речи достаточно только тире (как знака, выражающего отношения следствия, результата), см. примеры из параграфа 50 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.

Сравним случай «наглядно-примерной» прямой речи из Тотального диктанта — 2012: В последнее время нередко звучат категорические высказывания типа: «Я никому ничего не должен». 

12 мая 2024
№ 265663
"Заруфить" (от слова roof - крыша) - это залезть на крышу. Так что где нет крыши, то и нельзя заруфить. Т.е. шпиль, дерево или звезду нельзя заруфить или можно?
ответ

Исходя из этимологии этого жаргонного слова, заруфить действительно означает 'залезть на крышу'. Но слова, употребляясь в языке, могут менять свое значение (оно может расширяться или сужаться), у слов может развиваться переносное значение. У слова заруфить вполне может развиться (а может, уже и развивается) переносное значение: 'залезть на крышу' – 'залезть на какую-либо поверхность высокого сооружения' – 'залезть, взобраться на какой-либо высокий предмет, сооружение'. В этом смысле вполне можно (будет) заруфить и шпиль, и дерево (т. е. даже то, где нет крыши). Ср. историю слова ксерокс: изначально так назывался только копировальный аппарат фирмы Xerox, а потом, невзирая на этимологию слова, так стали называть любой копировальный аппарат, даже не имеющий к этой фирме никакого отношения.

10 июля 2012
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше