№ 300487
Здравствуйте. Может ли здесь стоять "так же" вместо "также"? А: А вы справляетесь? Б: Да. А: Вот и я также.
ответ
В смысле "вот и я ответил бы так же"? Такое написание возможно, но в значении "я тоже" нужно писать слитно.
5 мая 2019
№ 328993
Здравствуйте! Я прочитала дочери "Сказку об умном мышонке" Маршака, а дочь спрашивает что это за игра "мышки-мышки", упомянутая в последней строчке стихотворения. Я не смогла найти ответ на этот вопрос. Помогите, пожалуйста.
ответ
Полагаем, что такой игры не существует. Автор выдумал ее, противопоставляя опасной игре в кошки-мышки, упоминавшейся в начале текста, чтобы подчеркнуть счастливый конец сказки.
1 января 2026
№ 313841
Здравствуйте. У меня с сыном(15 лет) произошел спор. Я спросил его какие у него планы на день, в ответ услышал, среди прочих дел, "забрать посылку". Меня это смутило, так как вчера он сообщал, что курьер должен сделать доставку до дома. Как выяснилось, ничего не поменялось, курьер должен был привезти посылку до квартиры. Я сказал, что в моем понимании уместнее употребить "получить посылку", а "забрать посылку" это совершение какого - то действия вне данной локации. Например, сходить на почту или в магазин, то есть получаю на месте (в данном случае в квартире), а забираю вне этого места. Сын же считает, что оба варианта равнозначны и можно было одно из дел назвать "забрать посылку". Кто прав и в каких случаях говорят "забрать посылку", а в каких "получить посылку"?
ответ
В русском языке оба варианта употребления являются правильными, но они могут подразумевать разные контексты. Получить посылку обычно используется, когда речь идет о доставке посылки курьером или почтовой службой непосредственно к вам домой или в офис. В этом случае, вы физически не забираете посылку из какого-либо места, она приходит к вам. Забрать посылку, с другой стороны, обычно используется, когда вам нужно пойти в какое-то место (например, на почту или в магазин), чтобы забрать посылку самостоятельно.
1 июня 2024
№ 285300
Почему на всех федеральных телеканалах пишут и говорят " ждем ВАШИХ писем ( звонков, историй).? Разве это родительный падеж. Здесь же вопрос ЧТО? Это винительный. А значит " ждем ВАШИ письма(звонки, истории). В свое время я " допекла" Вечернюю Москву и они перестали писать " Ждем ваших писем". А первый канал и в частности передача Андрея Малахова не реагирует. Может быть я не права. Как известно есть такая фраза " Не коверкайте русского языка" . Она вот про это. Спасибо, что прочитали . Наталья.
ответ
Наталья, Вы совершенно напрасно «допекали» «Вечернюю Москву». Ошибок в СМИ, к сожалению, немало, но в данном случае ошибки нет, сочетание ждем ваших писем (звонков, историй) корректно.
В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано: Ждать – 1. чего (при сочетании с отвлеченным существительным или конкретным, но употребленным с оттенком неопределенности). Ждать возможности. Ждать писем. Ждать поезда (какого-либо). Я ждал только случая, чтобы показать ему, что нисколько не дорожу его обществом (Лев Толстой). 2. кого-что (при сочетании с одушевленным существительным или неодушевленным, но употребленным с оттенком определенности). Ждать сестру. Я жду одну женщину. Ждать ежедневную почту. Ждать поезд Симферополь – Москва.
19 ноября 2015
№ 259866
Здравствуйте. Скажите пожалуйста как будет правильно звучать фамилия Файнштейн в дательном падеже если это мужчина! А то в этом году мне выдают диплом, и никто не знает как правильно, и повлияет это на подлинность диплома если вдруг ошибутся в склонении! Спасибо!
ответ
В дательном падеже правильно: Файнштейну. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются – таков закон русской грамматики.
1 апреля 2010
№ 322405
Как правильно написать/произнести "550-летие" буковками?
Я считаю, что правильно "пятисотпятидесятилетие", а именно: всё слитно и "пятисот", а не "пятьсот", то есть изначальное числительное ставится в род. п. Прав ли я? И возможны ли здесь ещё и другие варианты написания/произнесения?
ответ
Вы правы, верно: пятисотпятидесятилетие.
10 марта 2025
№ 312127
Подскажите, нужно ли тире в этих случаях и каким правилом это регламентируется, благодарю. "А вы уверены, что он сказал правду? Я (–) нет./Я (–) не очень."
ответ
Специальных правил пунктуационного оформления предложений, в которых сказуемое заменяется на нет или не очень, в справочниках не приводится. Тире представляется уместным, поскольку оно сигнализирует о своеобразной неполноте предложения, в котором сказуемое формально есть, но выражено словом-заместителем (сравним: не уверен, не очень уверен). Кроме того, тире подчеркивает параллелизм строения предложений, между которыми сопоставительные отношения: вы уверены, а я — нет. Вообще параллелизм строения предложений часто коррелирует с их неполнотой и способствует постановке тире в них; см. об этом параграфы 6.1 и 6.2 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя.
5 декабря 2023
№ 222152
Уважаемое Справочное бюро! Огромное Вам спасибо за то, что Вы существуете.
Ответьте, пожалуйста, на мой вопрос.
Где уместно употреблять слово "одеть" и лово "надеть"?
Заранее Вас благодарю!
ответ
27 мая 2007
№ 248357
Здравствуйте! Кто-нибудь знает, что означает "Генус" ? Очень заинтересовала такая фамилия. На немецком это "род", возможно это и латынь. Но это не немецкая фамилия. Возможно русское, славянское происхождение фамилии?
ответ
Если эта фамилия и славянская, то весьма искаженная. Более вероятна связь с романо-германскими языками.
9 ноября 2008
№ 214137
Раньше, скажем(,) в Дагестане, до первого отмщения старейшины и не пытались вмешаться. Мне кажется, что указанная запятая не нужна - это своего рода уточнение. А если ее ставить, то нужно снимать запятую после Дагестана, да? Спасибо
ответ
Корректно: Раньше, скажем, в Дагестане до первого... Это не уточнение, так как нет слова, которое уточняется.
24 января 2007