№ 240831
Он лайн журнал - как расставить дефисы? И вообще, есть ли уже какие-то нормы для написания слов он( )лайн, офф( )лайн?
ответ
Да, слова онлайн и офлайн уже зафиксированы академическим «Русским орфографическим словарем», правильно их слитное написание.
20 мая 2008
№ 262284
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как всё же правильно говорить при просьбе денег взаймы: "займи мне" или "дай взаймы"?
ответ
Правильно: дай взаймы. См. также ответ № 174684.
10 июня 2010
№ 226225
Нужно ли ставить тире при указании нового названия объекта в предложениях типа "завод "Машэнерго" (ныне - ООО "Атом")?
С уважением Галина
ответ
Тире необязательно.
27 июля 2007
№ 273081
Здравствуйте! Я всегда считал, что нужно говорить "Дай мне в долг 100 рублей", или "Одолжи мне 500 рублей до зарплаты". А вот мой коллега, родом из Краснодарского края говорит "Займи мне тыщу до аванса". У меня слово "займи" приемлемо больше в выражении "Погода шепчет - займи и выпей!" Так вот, как же нужно грамотно одалживать денег у коллег и не прослыть невежей?
ответ
Вы правы. Занять (у кого-либо) – взять деньги на время, взаймы, одолжить (кому-либо) – дать в долг взаймы. Занять кому-либо – неправильно (но это очень распространенная ошибка).
3 февраля 2014
№ 264985
Очень прошу вас ответить; несмотря на большое кол-во предложений, они ведь однотипные. Нужна ли запятая???? Какова судьба Троицкого музея(,) и есть ли там что-нибудь о декабристах? А сейчас я лежу(,) и мне не позволяют работать. Теперь я лежу, t˚ высокая(,) и я со скрежетом пытаюсь… На один мой вопрос Вы не ответили(,) и я осмеливаюсь повторить его снова. Но через неделю меня обещают поднять с постели(,) и тогда я возьмусь за работу. Кто такой Кабанов(,) и не могу ли я ему позвонить?
ответ
В этих предложениях пунктуация будет различной. Не следует ставить знак препинания между частями сложносочиненного предложения, если: 1) части объединены вопросительной инонацией; 2) есть общие для обеих частей слова.
11 декабря 2010
№ 301903
Просим прощения за неточную формулировку вопроса 301848. Речь идёт не о Триумфальной арке в Москве, как вы, возможно, подумали, а о Московских триумфальных воротах в Санкт-Петербурге; там же есть подобные по написанию Нарвские ворота. Правила (в т. ч. на вашем сайте — §102) достаточно ясно предлагают писать с прописной только первое слово. Так и пишется в массе изданий, однако в последнее время действительно стало появляться написание «Триумфальные» с прописной. В связи с этим и возник вопрос, следует ли понимать это как изменение нормы, или пока остаётся по-старому.
ответ
Вы правы, с большой буквы пишется только первое слово в названии: Московские триумфальные ворота.
Ответ на вопрос 301848 исправлен.
15 августа 2019
№ 314813
Здравствуйте. Ставится ли точка в конце предложения, если оно заканчивается названием с точкой? Ну, например, у Пелевина есть книга Transhumanis Inc. — точка после Inc является частью названия. И вот пишу я, допустим: «Прочитала Transhumanism Inc.» — нужна ли точка после точки? Или есть сеть точек быстрого питания «Еда и точка», и там тоже точка в конце названия. По идее, правильный вариант вообще «еда и точка.». Так как заголовок ещё и со строчной буквы начинается. Но это выглядит... как будто неправильно с точки зрения типографии. Помогите, пожалуйста.
ответ
Если точка (или иной знак препинания) являются частью наименования, то после такого наименования ставится знак препинания, указывающий на конец предложения. Например: Я прочитал роман Чернышевского "Что делать?".; Я прочитал книгу Пелевина «Transhumanism Inc.».
1 июля 2024
№ 276438
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты". Благодарю вас за ваш труд! Я каждый день читаю ответы и каждый день черпаю для себя что-то новое. Мой вопрос касается ответа на вопрос № 276365. Там вы даете правильный вариант предложения: Вспоминалось им и как бродили они по этому леску целыми днями, забывая обо всём остальном. Но разве это не сложноподчиненное предложение, где главным является односоставное? Обстоятельство "забывая обо всём остальном" сложно отнести одновременно к обеим частям этого предложения. Поэтому мне непонятно, отчего нет запятой перед "и"?
ответ
Спасибо за добрые слова!
В сложноподчиненном предложении запятая между главной частью и придаточной, присоединяемой простым союзом или союзным словом (в нашем случае – как), не ставится, если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и.
22 июля 2014
№ 248099
Еще один вопрос насчет перевода на русский. Перевожу закон насчет сдачи экзаменов для налоговых консультантов. В чешском тексте там во всем законе используется слово "заявитель"(дословный перевод), как сначала, кде отправляется заявка, так и до конца, где экзамен уже сдается. Я должна переводить текст в соответствии с чешским оригиналом, но в конце, когда экзамен уже сдается, слово "заявитель" в русском тексте мне совсем не нравится. Посоветуйте, пожалуйста, какой-нибудь синоним, который бы больше подошел в обоих случаях. Спасибо и хорошего настроения Марина
ответ
Лицо, подавшее заявку, в русском языке корректно называть заявителем.
4 ноября 2008
№ 296340
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, разобраться. Вот строчка из стихотворного текста: "Ты где-то там – в хитросплетеньи улиц". Понятно, что при "хитросплетенИе" в данном случае было бы в (где?) хитросплетениИ. Но что делать, если используешь поэтическую вольность и используешь "хитросплетенЬе"? Каким правилом руководствоваться в этом случае при склонении данного слова - для слов с окончанием "нье" или для слов с окончанием "ние"? В (где?) "хитросплетенье" или в (где?) "хитросплетеньи"? По логике, вроде: (где?) в хитросплетении (и, соответственно, - в хитросплетеньи) (куда?) в хитросплетение (и, соответственно, - в хитросплетенье)
ответ
Верное окончание в п. п.: в хитросплетенье.
21 февраля 2018