Запятая ставится.
Да, является, поскольку у качества "особенный" нет градаций.
Трудно вообразить, чтобы официальное наименование ОАО было именно таким — "Им. Ленина". Хотя чего только не бывает на свете...
Объяснить значение и дать определение - по сути одно и то же задание. Его можно выполнить при помощи толковых словарей.
Подробно об этом написано в "Учебнике ГРАМОТЫ".
Действительно, предложение построено не вполне корректно, и эта ошибка встречается довольно часто. Дело в том, что при таком строе предложения нет места для предлога в, а он здесь необходим.
В технических текстах допустимый вариант: Концентрация... в 9—26 раз выше.
Ошибки в «Большом толковом словаре» под ред. С. А. Кузнецова (версия 2014 года), размещенном на портале, нет. Различие в словарях, которое Вы обнаружили, свидетельствует об эволюции грамматической нормы. Еще в 1976 году в словаре «Грамматическая правильность русской речи» Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской была отмечена тенденция к вытеснению родительного падежа со значением части винительным падежом: «При глаголах с общим значением «брать», «давать» (брать, взять, выпить, дать, купить, привезти, принести, съесть и под.) выбор падежной формы, в соответствии со старой нормой, определяется значением этой формы: винительный падеж обозначал полный охват объекта действием, определенное количество, родительный – распространение действия на часть объекта, неопределенное количество, например: Налей себе молока из кувшина (т. е. некоторую часть) – Выпей молоко, которое тебе оставлено. Такое разграничение конструкций существует еще и в настоящее время. Однако наряду с этим… различие между родительным и винительным падежом в описываемых конструкциях нейтрализуется, причем в современном употреблении родительный падеж в количественно-выделительном значении вытесняется винительным. Особенно активно этот процесс происходит в разговорной речи, в которой зафиксировано равное количество употреблений родительного и винительного падежа. Ср.: взять продуктов выпей воды, принеси молока, купить конопляного семени, принести хлеба, грибочков купить надо – брать укроп, дать сдачу, купить цветы, привезти сухари».
Официально действующими правилами правописания по-прежнему являются «Правила русской орфографии и пунктуации», принятые в 1956 году; никаких новых правил нет. Правильно: Хеопс; написание этого имени не менялось, именно такой вариант фиксирует «Русский орфографический словарь» РАН (М., 2005). Написание через и – орфографическая ошибка.
Кстати, кавычки здесь, на наш взгляд, излишни: имена собственные при переносном употреблении в кавычки обычно не заключаются.
Л. К. Граудина, В. А. Ицкович и Л. П. Катлинская в «Словаре грамматических вариантов русского языка» (М., 2008) отмечают, что аббревиатуры ВАК, ГОСТ, МХАТ, ВГИК, ТЮЗ, СПИД, ОМОН в настоящее время практически употребляются как цельнооформленные склоняемые слова и лишь в редких случаях как несклоняемые аббревиатуры. Единообразия действительно нет.
 
                         
                 
                         
                         
                        