№ 273542
Скажите, пожалуйста, в предложении какой глагол правильнее употребить: Однажды она изгрызла или сгрызла новые туфли. В чем различия этих слов: изгрызла и сгрызла. Спасибо
ответ
Можно использовать оба слова. Изгрызла - "погрызла со всех сторон". Сгрызла - "погрызла (изгрызла) до предела, до конца".
26 февраля 2014
№ 232494
Здравствуйте! Что касается локомотивов, то если здесь система ценообразования основывается (,) как и в советское время (,) на затратах, это не позволяет осуществлять новые разработки. Спасибо!
ответ
Требуются указанные запятые и запятая перед если.
14 ноября 2007
№ 320853
Здравствуйте! Читаю статьи в интернете, и всегда нахожу новые исключения для правила н\нн, можете, пожалуйста, написать их, в рамках фипи было идеально, все.
ответ
Не могли бы Вы привести конкретные примеры таких новых исключений?
10 января 2025
№ 319064
Купишь новые шмотки. На тебе будет смотреться отвратительно. Но не переживай, твои старые шмотки выглядят так же
Подскажите, также тут пишется слитно или раздельно?
ответ
В вашем предложении фраза "так же" пишется раздельно, так как выступает в значении "таким же образом", "точно так же".
14 ноября 2024
№ 306545
Можно ли сказать: "в силу неумения (или недостаточного умения) пользования новыми технологиями"? Или правильнее сказать: "...использования новых технологий"? С уважением и надеждой на ответ.
ответ
Существительное неумение употребляется с начальной формой глагола. Поэтому корректные варианты: В силу неумения пользоваться новыми технологиями и в силу неумения использовать новые технологии.
8 сентября 2020
№ 288853
Обязательно ли это правило: При переносе слов с дефисным написанием в случае переноса на месте дефиса он повторяется на новой строке. В частности, меня интересует, как правильно перенести с одной строки на другую двойную фамилию «Аксакова-Сиверс», слово «архитектурно-художественный? Аксакова- /-Сиверс? Архитектурно¬- / -художественный?
ответ
Нет, это правило не обязательное. Вы сами решаете, повторять ли дефис в начале следующей строки. В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006) указано: «При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-обязанный (пишется военнообязанный) и военно-морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно- / -морской. Это правило применяется по желанию пишущего».
4 июня 2016
№ 275055
Почему: Федеральное собрание РФ, Государственная дума РФ, Совет Федерации РФ, Конституция РФ... но конгресс США, бундестаг ФРГ, палата лордов, конституция Новой Зеландии и т. д. Да, так зафиксировано в орфографических словарях, но, ещё раз, почему однотипные наименования пишутся по-разному, а не унифицировано?
ответ
Это противоречие родом из прежних времен, когда по идеологическим причинам названия органов власти, политических партий и т. д. зарубежных стран писались строчными буквами, а аналогичные названия, относящиеся к СССР, – с прописных.
30 апреля 2014
№ 260835
очень прошу помочь разрешить вопрос: при регистрации новой компании, в названии которой фигурирует слово "инжиниринг", возникли разногласия - во всех словарях указано "инжинИринг", но более благозвучно произносится "инжинЕринг", будет ли последнее правильным? Заранее благодарю за ответ.
ответ
Словарная рекомендация: инжиниринг.
21 апреля 2010
№ 211901
задавала вопрос, но ответ на него не пришел, почему-то номер ответа 211843 не соответствует моему вопросу.
Вопрос: как пишется слово интрейд (trade-in) в русском языке. Ин-трейд, интрейд, тред-ин? Очень нужно.
ответ
Такое слово в словарях не указано. Trade-in переводится как 'предмет, сдаваемый в счёт оплаты нового'. Если необходимо написать по-русски, лучше это слово заключить в кавычки: «трейд-ин».
12 декабря 2006
№ 283769
Можно ли сказать: "Проект трансформируется, работая с новыми темами и осваивая новые техники". Говорят, что проект не может работать и осваивать - но ведь это то же, что "книга рассказывает", а тут проблемы нет? Спасибо.
ответ
Такое употребление некорректно, предложение следует перестроить.
27 августа 2015