Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 262827
Какое написание правильное: двухуровневый или двууровненый
ответ
В словарях: двухуровневый.
16 июля 2010
№ 214908
скажите пожалуйста,что такое судоходная политика??
ответ
См. http://fps.fsb.ru/fps.nsf/020ba6e8333a868ec3256fab003bcfd0/9065d01e2fdf14fbc3256fab004aca1d?OpenDocument [здесь].
4 февраля 2007
№ 213390
Какое ударение правильное: кАтарсис или катАрсис?
ответ
Ударение падает на первый слог.
12 января 2007
№ 213180
Здравствуйте! Что такое "аппелясьон"? Винная тема.
ответ
В словарях это слово найти не удалось. Определение, которое даётся в Сети, читайте здесь.
9 января 2007
№ 213616
что такое фильмоскоп и его применение
ответ
Фильмоскоп -- оптический прибор для просмотра диапозитивного фильма.
17 января 2007
№ 222652
Кто или что такое ёкарный бабай?
ответ
См. в http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=ЁХАНЫЙ [«Словаре арго»].
5 июня 2007
№ 226505
Скажите, пожалуйста, что такое шляпа-дерби? Спасибо
ответ
Согласно сетевым источникам, это шляпа из жестких материалов серого цвета с черной лентой, пущенной вокруг тульи.
1 августа 2007
№ 227027
Здравствуйте, подскажите, что такое "даунфишер"?
Спасибо.
ответ
Возможно, имеется в виду дауншифтер? См. ответ № 208718 .
7 августа 2007
№ 209977
Какое этимологическое произхождение слова "фраер,фрайер"?
ответ
Фраер (жарг.) - 1) пренебрежительно о любом человеке; 2) о неопытном или самоуверенном человеке. В уголовном языке фраер - чужой, не относящийся к преступному миру. Вот что пишет об этом слове лингвист Е. Д. Поливанов в статье "Стук по блату" (у Поливанова написание фрайер): "Откуда же взялось слово «фрайер» с этим своим значением? — Очевидно, из еврейско-немецкого Freier, причем, в виде гипотезы, я допускаю, что вошло оно из еврейско-немецкой в русскую блатную речь скорее всего на территории Одессы... Мы находим в числе блатных слов, наряду с многими еврейско-немецкими, даже английские слова. Напр. шкет (scout), плашкет (play-scout), шопошник (вероятно от английского shop — магазин, значит «вор по магазинам», т. е. является синонимом к «городушнику»)... Мне могут возразить, правда, что такое слово как Freier могло впервые приобрести блатное употребление не только в Одессе, но в любом пункте так наз. «западной окраины» или в Прибалтийском крае, может быть, в Риге, и т. д. И, собственно говоря, у меня нет достаточно веских данных, которые я мог бы решительно противопоставить этому: напомню, что предположение о вероятной роли Одессы (в формации данного блатного слова) для меня — только догадка. Тем не менее укажу, что есть слова, попадающие в блатное употребление из еврейско-немецкого языка и ограничивающие это свое блатное употребление только одним территориальным районом. Таково, напр., типично рижское блатное выражение «гохунг» (если писать по-немецки, следовало бы написать Hochung): происходит оно из еврейско-немецкого Hoffnung — надежда — и употребляется в виде восклицания, со значением «номер ваш не прошел, лопнули ваши надежды!» В данном случае, следовательно, когда мы можем локализовать (т. е. связать с известной территорией) процесс становления блатного термина, мы наталкиваемся на то, что термин этот имеет только местное распространение. А в качестве родины для таких «общеблатных» терминов, как «фрайер», «плашкет» и т. п. более вероятно будет предполагать наиболее крупный из интернациональных (особенно в социальных низах своих) городских центров, каким именно и является Одесса.
14 ноября 2006