№ 320090
Добрый день!
Сейчас среди тех, кто пишет в инфостиле, очень модно писать глаголы в личной форме без местоимений в статьях, уведомлениях, постах в блогах и т. д.
Например: "Собрали факты о...", "Нашли 10 причин для..." (статьи на сайтах), "Одобрили договор", "Заплатили в таком-то магазине.." (пуш-уведомления), "Сварили X чашек кофе за год" (баннер в магазине) или даже "Любим есть йогурт на завтрак, потому что..." (начало поста в блоге).
Вместо: "Мы собрали (для вас) факты...", "Вы заплатили...", "Мы любим есть йогурт...". Для меня лично варианты с местоимениями звучат намного более естественно (и не вводят в заблуждение относительно субъекта и объекта действия), но так почему-то писать стало не принято.
В связи с этим вопрос: насколько уместно опускать местоимения в подобных случаях - именно в письменной речи? Можно ли считать это литературной нормой? (Про инфостиль я знаю, меня интересует именно языковая норма без привязки к особенностям индустрии копирайтинга.)
Спасибо!
ответ
Подобная манера никакого отношения к литературной норме не имеет. Литературная норма предполагает возможность элиминации подлежащего, в том числе местоименного, только в том случае, если ситуация или контекст позволяют однозначно это подлежащее реконструировать. В подобных же случаях однозначно восстановить подлежащее и понять, кто является субъектом действий по глаголам собрать, найти, одобрить и т. д., удается не сразу. Собственно, ради этого такая тактика и используется: остановить внимание, заставить прочитавшего эту странноватую фразу на секунду задуматься — и воспринять адресованное ему рекламное сообщение.
14 ноября 2024
№ 271861
Скажите,пожалуйста, как писать: подавать сведения по заключениИ (Ю) договоров? Спасибо.
ответ
Если имеется в виду "сведения о заключении договоров", то верно: сведения по заключению договоров. Если имеется в виду "подавать сведения после заключения договоров", то верно: ...по заключении договоров.
15 ноября 2013
№ 307050
В настоящее время из английского в русский неофициально перекочевало такое сочетание союзов "и/или" с написанием через косую черту (по аналогии с "and/or" в английском). Насколько уместно и/или правильно употребление данного сочетания союзов в русском языке? Речь идет про официальные документы: договоры, письма и т. д.
ответ
Употребление наклонной черты между союзами правилами правописания пока не регламентируется. В деловой речи предпочтительно использование скобок (напр.: Краткое перечисление основных помещений и (или) оборудования...).
19 декабря 2020
№ 242201
Добый день! Есть ли разница между предлогами ДО и ПО (в части обозначения сроков)? Например, если срок оплаты в договоре указан "до 20 числа", значит ли это, что последний срок оплаты - 19? И, наоборот, "по 20" - последний срок - 20 число. Благодарю, Евгений.
ответ
18 июня 2008
№ 280146
Добрый день! Каким должно быть согласование по роду в договоре, если одна из сторон индивидуальный предприниматель-женщина? Например: ООО "Лютик", именуемое в дальнейшем "Исполнитель", и индивидуальный предприниматель Иванова Алла Петровна, именуемАЯ (или именуемЫЙ?) в дальнейшем "Заказчик". Он - предприниматель, или она - Алла Петровна?
ответ
В строгой деловой речи принято формальное согласование, по мужскому роду (безотносительно к полу лица): ООО «Лютик», именуемое в дальнейшем «Исполнитель», и индивидуальный предприниматель Иванова Алла Петровна, именуемый в дальнейшем «Заказчик» (согласование: индивидуальный предприниматель... именуемый).
В других формах письменной речи (а не в безликой канцелярской) будет уместен женский род. Например, в газетном тексте: Индивидуальный предприниматель Иванова обратилась в суд с требованием...
13 декабря 2014
№ 299891
Добрый вечер, не могу понять, связана ли часть предложения с "несмотря на" с остальным. Нужно ли выделять её запятой? "Несмотря на расстояние в 6 тысяч километров между Москвой и Дальним Востоком, аналитик уже на следующий день после подписания договора приступил к осмотру". Нужна ли запятая после Дальнего Востока?
ответ
Запятая нужна. Тесной связи со сказуемым, при которой оборот с несмотря на не обособляется, здесь нет.
4 марта 2019
№ 231336
Добрый день! Прошу проверить правильность написания следующийх предложений:
"В соответствии с пунктом 8.6 договора на оказание услуг по передаче электроэнергии, (?) с даты, указанной в заявке, начисление производиться (?) не будет."
и
"В связи с обращением в наш адрес МУП "ИРКЦ по ОКП", (?)просим Вас поручить произвести контрольное снятие показаний"
ответ
1. Запятая после электроэнергии нужна. Знаки после слова производиться не требуются. 2. Запятую лучше поставить.
18 октября 2007
№ 252573
"Вопрос № 252547 .... Ответ справочной службы русского языка Вне официально-делового контекста корректно: управляющая бизнес-центром." Правильно ли я поняла, что в официально-деловом контексте (например, в преамбуле договора, других документах) слово "управляющий" употребляется в мужском роде: "компания *** в лице управляющего Ивановой А.А. ...."? Заранее спасибо
ответ
Да, совершенно верно. В таких ситуациях согласование по мужскому роду предпочтительно.
15 апреля 2009
№ 321913
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какой вариант верно использовать в договоре: "Гражданин Российской Федерации Иванова Анна Петрова, применяющий специальный налоговый режим «Налог на профессиональный доход», именуемый в дальнейшем «Исполнитель»." или "Гражданка Российской Федерации Иванова Анна Петрова, применяющая специальный налоговый режим «Налог на профессиональный доход», именуемая в дальнейшем «Исполнитель»." Спасибо за ответ.
ответ
В данном контексте корректно использовать определение, согласованное с именем лица: Гражданка Российской Федерации Иванова Анна Петрова, применяющая специальный налоговый режим «Налог на профессиональный доход», именуемая в дальнейшем «Исполнитель».
17 февраля 2025
№ 248353
Скажите пожалуйста как правильно писать согласно графику (договору)или графика(договора)?
ответ
Правильно: согласно графику, согласно договору.
9 ноября 2008