№ 321147
                                        
                                                Добрый день! Подскажите, пожалуйста. Ставятся ли кавычки в двойном названии, если одна из его частей - это прямая речь, обращение или подлинное выражение? Имеется такой заголовок: "Коляда, коляда, отворяй ворота...", или Что такое тауськи. 
Как правильно его оформить?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Вы написали правильно: "Коляда, коляда, отворяй ворота...", или Что такое тауськи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 января 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 324255
                                        
                                                "Срок соглашения форварда с командой рассчитан до конца сезона-2025/26".
Корректна ли такая формулировка? Почему-то есть ощущение, что лучше или "срок соглашения форварда с командой - до конца сезона...", или "соглашение форварда с командой рассчитано до конца сезона..."
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: Срок соглашения форварда с командой — до конца сезона 2025/26 года.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 июля 2025
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 267992
                                        
                                                Умоляю, подскажите! Обращаюсь уже в третий раз... Допустима ли такая речевая конструкция, как:  - управлять своим и настроением окружающих; - угостить творожными и пирогами с вареньем; - поставить рядом свои и ботинки гостя.  ОЧЕНЬ НУЖНО!.. Дело в том, что это обнаружено в пособии по рус. языку - сомнительно... Заранее благодарю Вас!  
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                27 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 267995
                                        
                                                Замечаю, что в моду вошла фраза "от слова "совсем". Примеры употребления: У него нет таланта от слова "совсем". В отеле нет русскоязычных гидов от слова "совсем".  Можно ли сказать, что это речевая избыточность? Допустимо ли использование этой фразы в литературной и разговорной речи?
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Скорее всего, это шутка, речевая игра. Такое возможно в разговорной речи.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                28 декабря 2012
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 212614
                                        
                                                Здравствуйте! Уже задавал похожий вопрос, но, возможно, пропустил ответ.
Насколько обязательным является использование восклицательного знака после обращения в начале письма, например: "Здравствуйте, Андрей!" ?
В § 183 "Правил..." сказано, что знак восклицательный ставится после обращений, стоящих в начале предложения,.. если такие обращения ... являются восклицательными. В данном случае, насколько я понимаю, обращение стоит в конце предложения. Кроме того, мое обращение ведь может и не нести эмоциональной окраски, не быть восклицательным. Допустимо ли в таком случае не ставить восклицательный знак?
С уважением - Павел.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Есть следующее правило: Если обращение стоит в конце предложения, то после него ставится тот знак, который требуется содержанием и интонацией предложения: Думай же, мастер культуры. Привет вам, люди мирного труда! Свинья ты, братец..._
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                20 декабря 2006
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 257998
                                        
                                                Здравствуйте! Подскажите, нужно ли ставить запятую после "соответственно" в следующем контексте?  Задача круглого стола состоит главным образом в аргументированном обмене мнениями между его участниками. Соответственно (?) рассматриваемые вопрсы имеют большей частью открытые, проблемные формулировки.
                                        
                                        ответ
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                17 февраля 2010
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 288076
                                        
                                                Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, с согласованием: "Есть ли у кого-либо из членов вашей семьи автомобиль, который он (он/она? они?) может (могут?) водить?" Есть ли общее правило для таких случаев? Спасибо!
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Корректно: Есть ли у кого-либо из членов вашей семьи автомобиль, который он может водить?
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                29 апреля 2016
                                        
                                 
                                                                                                                                       
                                        № 256451
                                        
                                                Здравствуйте! Регулярно встречаю разные варианты написания слова: «автоломбард», «авто-ломбард» и «авто ломбард». Подскажите, какой из этих вариантов верный, и почему? Может есть общее правило для «авто»? Заранее благодарен за ответ.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Верно слитное написание: автоломбард. Первая часть сложных слов авто... пишется слитно с последующей частью слова.
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 ноября 2009
                                        
                                 
                                                                                                                
                                                                                                              
                                        № 222889
                                        
                                                Какой вариант верен: (1) информация разделена на два или более уровней; или (2) информация разделена на два или более уровня. Есть ли общее правило для данного и аналогичных случаев?
Спасибо
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Предпочтительно: на два уровня и более.
                                        
                                        
                                                                                        
                                        
                                                6 июня 2007
                                        
                                 
                                                                                                                                                       
                                                                       
                                        № 320055
                                        
                                                Переводятся ли имена собственные с иностранного на русский язык и с русского на иностранный?  Интересуют не конкретные примеры, а общее положение дел.
Не знаю, как вам написать ЕЩЕ более конкретно.
                                        
                                        ответ
                                        
                                                Если Вы имеете в виду передачу внутренней формы заимствованного имени, то, как правило, не переводятся. Например, никто не станет называть Светланой француженку по имени Claire. Однако если автор иноязычного художественного текста использует так называемые говорящие имена, без понимания которых смысл текста оказывается для читателя обеднен, то такие именования переводятся. Таковы, например, имена некоторых персонажей цикла романов о Гарри Поттере: фамилию Longbottom ('толстозадый') переводили как Долгопупс и Длиннопопп.  
                                         
                                        
                                                                                        
                                        
                                                11 декабря 2024