Верно: со второго января.
Оба варианта корректны. Ср. у В. Войновича: Брызнуло по полу стекло, пролилась жидкость, и на полу образовались две лужи; у В. Шаламова: Щенок рванулся, кровь брызнула на ледяной пол инструменталки.
Верны варианты до́ крови и до кро́ви.
Слово чуррос еще не появилось в нормативных словарях, оно пока находится в стадии освоения русским языком. Но, поскольку слово употребляется во множественном числе, можно предположить, что оно останется несклоняемым, как похожее слово фуэрос, тоже заимствованное из испанского.
Это собирательное числительное.
Как бы ни было тяжело решиться на это — уступительное придаточное предложение, в нем пишется частица ни. См. пункт 2б параграфа 78 справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
На наш взгляд, выражение ускорить срок строительства жилья нельзя отнести к корректным. Можно ускорить процессы, выполнение действий, поэтому с логико-понятийной точки зрения верны речевые обороты типа ускорить строительство, возведение, ввод в эксплуатацию. Обычно сроки сокращают, о чем свидетельствуют и выражения в более короткие сроки, в кратчайшие сроки, в сжатые сроки. Между тем с начала ХХ века в официально-деловой речи получают распространение выражения в ускоренный срок, по ускоренному сроку (сравнительно частотны в наше время), наряду с ними — оборот ускорить срок. Речь может идти об ускоренном обучении и ускоренной подготовке, ускоренном лечении и ускоренной выписке больных, ускоренном созревании, прохождении, совершении... По-видимому, выражение ускоренный срок считается приемлемым для указания на то, что нечто совершается в более короткие сроки и при этом без ущерба для качества производственного или учебного процесса. Впрочем, это предположение, и оно нуждается в обосновании.
В доступных нам печатных источниках такое выражение отсутствует. Рекомендуем вопросы о возможности употребления тех или иных терминов адресовать специалистам металлургической отрасли.
Сочетание в дар существует и обычно употребляется с глаголами передать / принести / преподнести / послать / прислать / принять. Обратимся к примерам: «Алексей Александрович оставил в дар вашему музею картину» [Анна Ткачева. Приворот (1996)]; «Это были руки музыканта, которому достался в дар самый удивительный из инструментов — человеческое тело» [Евгений Водолазкин. Лавр (2012)]. Выражение отдать в дар нечасто, но тоже встречается.
В современном русском языке в глаголе исследовать выделяется корень -след- и приставка ис-.