№ 321230
Как ставиться ударение в выражение "плоская острота"(острОта или остротА)?
ответ
Корректно: плоская остро́та (остроумное выражение).
22 января 2025
№ 300174
Добрый день! Как пишется слово "острие" (острие ножа) во мн. ч. родительном пад.? Нет острий или остриёв?
ответ
30 марта 2019
№ 316063
Здравствуйте.
В г. Севастополе есть улица, названная в честь человека по имени Симонок Владимир Поликарпович. В официозе почему-то эту фамилию не склоняют. Пишут "ул. Симонок".
Правильно ли это?
На мой взгляд, эта фамилия склоняется. Т.е. надо писать "ул. Симонка"
ответ
Корректно: ул. Симонока или ул. Симонка.
11 августа 2024
№ 251011
Как правильно написать в письме, если речь идет не об острове, а о государстве: на Мальте или в Мальте?
ответ
Употребляется все равно предлог на: на Мальте.
28 января 2009
№ 200728
Скажите, пожалуйста, как правильно склоняется название итальянского острова "Искья". "Нас приехало на Искью более 200 человек"? заранее большое спасибо
ответ
Вы написали верно.
12 июля 2006
№ 327269
Подскажите, с какой буквы — прописной или строчной — пишутся сокращенные просторечные формы топонимов? (Например, Васильевский остров - Васька/васька; Комендантский проспект - Коменда/ коменда и т.д.)
ответ
Просторечные обозначения географических и административно-территориальных названий всё равно остаются именами собственными, прописная буква сохраняется: жил на Ваське, купить на Савёле и т. д.
31 октября 2025
№ 315823
Добрый день! Скажите, пожалуйста, почему у вас в ответе на вопрос: № 315754
"В каком случае ставить ударение , остров прОклятых или проклЯтых . ?", который звучит так: "Если речь идет о названии фильма Мартина Скорсезе, снятом по одноимённому роману Денниса Лихэйна, то правильно: "Остров про́клятых"", причастие "снятый" стоит в форме "снятом", а не "снятого". Ведь снимали фильм, а не название.
ответ
Спасибо за замечание! Поправили ответ.
1 августа 2024
№ 300782
Почему ваш портал выдает не верный ответ: вместо "в украину", якобы нужно писать "на украину". Ссылается на какую то сложившуюся норму. Без доказательств что данная "норма" является общей для всего русского языка, а не для отдельных "патриотических" псевдодиалектов. Посмотрите на реальную структуру русского языка -- названия государств употребляются с предлогами в/из, но не с предлогами на/c. Возьмем т.н. островные исключения -- Куба и Мальта, которым по умолчанию присвоено значение острова, а не государства. Составим предложения так, чтобы значения острова по умолчанию исчезло. Этим летом я отдыхал на Хувентуде в Кубе. Т.е. на острове Хувентуд в государстве Куба. Если сказать на Хувентуде на Кубе -- получим искажение смысла, как будто отдыхал на двух островах сразу. Недавно купил дом на Гоцо в Мальте. Т.е. дом находится на острове Гоцо в государстве Мальта. Если сказать: "на Гоцо на Мальте", то не понятно где дом находится, то ли на острове Гоцо, то ли на острове Мальта. Нет такой нормы в русском языке "на Украине". Это просто безграмотность. Я как и 90+% русских, плохо разбираюсь в русском языке, но это не повод еще сильнее ухудшать его, следуя мифическим нормам.
ответ
Аргументация понятна. Непонятно, что в этом случае Вы требуете от нашего портала - признать литературную норму ошибкой?
27 мая 2019
№ 278239
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, ответ на такой вопрос: Мой друг из Киева или с Киева. И в данном контексте как будет склоняться остров Гавайи? Большое спасибо за помощь!
ответ
Предлог из антонимичен предлогу в, а предлог с – предлогу на. Мы говорим в Киев, поэтому: из Киева; на Гавайях, поэтому: с Гавайев.
25 сентября 2014
№ 248577
Скажите, пожалуйста, как все-таки правильно называется остров в группе Балеарских о-вов: Ивиса (как у меня во всех атласах), Ибица (как везде сейчас говорят) или м.б. Ибиса?
ответ
Традиционно в русских текстах использовался вариант Ивиса. Такое написание фиксирует «Большая советская энциклопедия», этот же вариант сейчас используется и в русской «Википедии». Написание и произношение Ивиса отражается произношение этого названия в языке-источнике.
Однако бессмысленно отрицать, что сейчас в подавляющем большинстве случаев используется вариант Ибица. Можно лишь предполагать, как возникла такая форма – из-за незнания правильного варианта, произношения слова Ibiza «по буквам» или по другим причинам – но факт остается фактом: вариант Ибица практически вытеснил вариант Ивиса. Словари, однако, этот вариант пока не фиксируют.
13 ноября 2008