№ 229333
Здравствуйте, правильна ли запятая в предложении "Шарапова поддерживала своих, как могла" или это ближе к устойчивому выражению и запятая не требуется?
ответ
Запятая перед как не требуется.
17 сентября 2007
№ 234140
Добрый день! Правильно ли расставлены знаки в предложении "Эти компании производят товары и услуги, прежде всего чтобы поддержать свое существование"?
ответ
Пунктуация верна.
11 декабря 2007
№ 273505
Правильно ли расставлены знаки препинания: Важные задачи, которые ставит перед собой железная дорога как организатор конкурса(,) — выявить и поддержать талантливых журналистов.......
ответ
Запятая перед тире нужна: необходимо закрыть придаточное предложение. Остальные знаки поставлены правильно.
25 февраля 2014
№ 323247
"Актеры наверняка устали, но, чтобы поддержать боевой дух солдат, они устроили ещё одно представление"
Нужно ли в данном случае обособлять наверняка?
ответ
22 мая 2025
№ 304852
Здравствуйте, нужна ли запятая после слова в частности? При рассмотрении данного вопроса принято решение поддержать указанное предложение, в частности(,) увеличить ставку налога.....
ответ
9 марта 2020
№ 298209
Как правильно расставить знаки препинания в предложении: Отвечая на Ваш вопрос, подчеркиваем что вес упаковки распределяется поровну а не общий вес места.
ответ
Предложение построено некорректно: совершенно неясно, что имеется в виду. Поэтому мы не можем дать рекомендаций по поводу знаков препинания.
26 сентября 2018
№ 206243
Творческая элита начала ХХ века, называя свое время «серебряным», подчеркивала свою преемственность с «золотом» Пушкина и Грибоедова. Корректно ли построено предложение? Спасибо.
ответ
Предложение построено корректно.
2 октября 2006
№ 218037
Здравствуйте. Хотелось бы внести ясность в написание ряда слов иностранного происхождения. Слова и словосочетания с английским словом flash пишутся через "э": флэш-моб, флэш-память и др. Слово "флеш" может передавать разве что "flesh" - "мясо", "плоть". В одной из справок вы указали правильный вариант - флЭш-плэйер (flash player), поэтому не вижу причин поддерживать неправильный вариант "флЕш". Вариант "плеер" опять-таки недопустим: передавать "player" как "плеер", а не "плэйер" - всё равно что писать "Еллоустоунский парк" или "Нью-Ёрк". Что касается "мобберов" - тут всё правильно: две "б" и никак иначе: "mob" - слово с закрытым слогом, поэтому в английском при образовании окончания добавляется вторая согласная. То же самое относится к "рэППер", "джиППер" и другим словам, происходящим от основы с закрытым слогом.
ответ
См. ответ №
187634 . См. ответ №
195627 . Все упоминаемые рекомендации даны по «Русскому офографческому словарю» РАН под ред. В. В. Лопатина. Электронной версией словаря Вы можете воспользоваться с помощью окна «Проверка слова» на нашем портале.
23 марта 2007
№ 312048
Добрый день, уважаемая Служба!
Подскажите пожалуйста, как и почему должны быть расставлены знаки препинания в предложении с интонационным тире, достаточно ли его здесь:
«Пользователь описывает, что хочет получить — а нейросеть генерирует картинку по этому описанию».
Или закрывающая подчиненное предложение запятая тоже нужна:
«Пользователь описывает, что хочет получить, — а нейросеть генерирует картинку по этому описанию».
Спасибо!
ответ
Для постановки тире перед союзом а нет оснований. Вполне достаточно запятой как знака, разделяющего части сложносочиненного предложения и одновременно закрывающего придаточную часть что хочет получить: Пользователь описывает, что хочет получить, а нейросеть генерирует картинку по этому описанию. Интонация, с которой прочитывается предложение, отражена в структуре частей, связанных союзом а: пользователь описывает — нейросеть генерирует (наблюдается синтаксический параллелизм). Сопоставительные отношения частей выражены союзом а, подчёркивать их с помощью тире было бы избыточно.
3 декабря 2023
№ 327688
Есть ли в русском языке слово "хайлайтер?"
ответ
В газете читаем: «Палетка задумана как хайлайтер из пяти оттенков (белый, желтый, розовый, бронзовый и серебристый), который надо наносить для того, чтобы придать лицу сияние». В текстах о декоративной косметике хайлайтеры упоминаются нередко, без труда можно найти и руководства, в которых объясняется, как и зачем пользоваться хайлайтером. Слово хайлайтер (англ. highlighter, от to highlight — «подчёркивать», «выделять») включено в тематические словари и словари неологизмов XXI века.
7 ноября 2025