№ 325568
Здравствуйте.
Нужно ли ставить армянскую по происхождению фамилию во множественное число, если речь идет о двух людях.
Например, Нвер и Юлия Арутюняны?
ответ
Корректно: Нвер и Юлия Арутюнян.
Если фамилия нерусского происхождения сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук.
11 сентября 2025
№ 325566
Здравствуйте. Вопрос: склоняется ли фамилия Лашкул? Обладатель фамилии мужчина. Есть мнение что вне зависимости от пола облдадателя фамилии Лашкул, фамилия женская и поэтому не склоняется. Правильно ли это?
ответ
Фамилия Лашкул, принадлежащая мужчине, изменяется по типу существительных 2-го склонения с основой на твердый согласный (например, стул): Павлу Лашкулу, о Павле Лашкуле и т. п.
11 сентября 2025
№ 325517
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, со строчной или прописной буквы пишутся слова «опера» и «драма» в значении «театр». Например, билеты в Драму (драму), в Драме (драме) покажут спектакли.
ответ
Корректно написание со строчной буквы: билеты в оперу, билеты в драму.
11 сентября 2025
№ 325617
Склонение фамилии Мажай
ответ
Эта фамилия не склоняется, если принадлежит женщине, но склоняется по типу существительных мужского рода, оканчивающихся на -й (например, май), если принадлежит мужчине: Ирине Мажай, Павлу Мажаю.
10 сентября 2025
№ 325693
Здравствуйте! Наткнулась на название мексиканского городка (или деревни) Доктор Гонсалес (Doctor González). Скажите, пожалуйста, будет ли на русском оно писаться раздельно или через дефис? И как будет склоняться? Например: Я живу в Докторе Гонсалесе?
ответ
Такое наименование следует писать через дефис и склонять только вторую его часть: живу в Доктор-Гонсалесе.
10 сентября 2025
№ 325549
Здравствуйте, уважаемые эксперты Грамота.ру! Помогите, пожалуйста, с расстановкой кавычек. В музее, где я работаю, сложилась тенденция в наименованиях выставок использовать названия книг и цитаты, а после них идет своего рода пояснение (о памятной дате, например).
Вот одно из названий: "Дело, которому ты служишь". Медики - прототипы героев художественных произведений
Как выделить название выставки на письме? Двойные кавычки в названиях мероприятий не желательны, насколько я знаю. В кавычки мы заключаем только название книги "Дело, которому ты служишь", а как быть с остальной частью названия? Нужна ли точка в конце, и как быть, если после названия выставки следуют другие члены предложения?
ответ
Оформление зависит от того, в какого рода тексте используется написание. Так, на афише можно воспользоваться приемами графического выделения, разместив две части названия («Дело, которому ты служишь» и Медики — прототипы героев художественных произведений) на разных строчках, отформатировав надпись по центру. В этом случае точка после обеих частей названия не нужна.
В рамках иного текста придется воспользоваться двойными кавычками разного рисунка: На выставке «„Дело, которому ты служишь“. Медики — прототипы героев художественных произведений» посетители смогут увидеть...
10 сентября 2025
№ 325494
Здравствуйте! По правилам русского языка такие слова, как "кофе", "капучино", "латте" и т.п., не склоняются по падежам. Но не нашла информации, будет ли склоняться по падежам название другого кофейного напитка – "бамбл". Подскажите, пожалуйста 🙏🏻
ответ
Слово бамбл должно склоняться как существительное мужского рода с основой на твердый согласный (например, стол): бамбла, бамблу, бамбл, бамблом, о бамбле.
10 сентября 2025
№ 325492
Добрый день! Дети учатся в начальной школе, с ужасом наблюдаю, как они делят слова на слоги. Правила деления на слоги и правила деления слов для переноса не всегда совпадают (например, ша-пка, ба-рдак - деление на слоги, шап-ка, бар-дак - деление для переноса). Скажите, пожалуйста, какие сейчас правила деления.
ответ
Правила деления на слоги и правила переноса действительно часто не совпадают. См. правила переноса, изложенные в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
10 сентября 2025
№ 325692
Здравствуйте!
Слово "таймень", кроме названия рыбы, также является названием типа туристических байдарок, выпускающихся со времен Союза. Вопрос. Когда в тексте мы пишем "Таймень", имея в виду байдарку, в каком роде будет правильно употреблять это слово - в мужском, как в словаре, или в женском, потому что речь идёт всё же не о рыбе, а о названии байдарки, данном производителем, и поэтому уже как будто более близкому к имени собственному?
ответ
Здесь логика та же, что и с названиями, например, марок автомобилей.
Автомобиль — сущ. мужского рода, (авто)машина — женского. Из этого как будто бы следует, что можно и так, и так. Но, когда речь идет, допустим, о «Волге», пишут и говорят приехал на синей «Волге» (ж. р.), а когда о «Москвиче» — приехал на синем «Москвиче» (м. р.). Противоположные варианты исключены. Это означает, что решающую роль играет род того существительного, которое и является названием, а не род слова, обозначающего понятие. Следовательно, когда речь идет о байдарке, мужской род названия «Таймень» сохраняется.
10 сентября 2025
№ 325488
Уважаемая Грамота, здравствуйте. С глаголом "называться" и другими производными от него словами какой падеж использовать предпочтительнее (именительный или родительный)? Или оба варианта являются корректными? Например, в обиходе называемое просто Лондонское королевское общество. Спасибо!
ответ
Корректен творительный падеж: в обиходе называемое просто Лондонским королевским обществом.
10 сентября 2025