№ 284692
Уважаемая Грамота! На странице http://www.gramota.ru/slovari/pravosl0/pravosl7/ в частности сказано: 2. При обращениях к священнослужителям любого чина с прописной буквы пишутся все слова: Его Святейшество, Святейший Патриарх Алексий, Его Блаженство, Блаженнейший Папа и Патриарх, Его Высокопреосвященство (для митрополитов и архиепископов), Его Преосвященство (для епископов), Его Высокопреподобие (для архимандритов, игуменов, протоиереев), Его Преподобие (для иеромонахов и священников). Но разве слова Его применяются при обращении? Ведь это же титулы в 3-м лице.
ответ
С этих слов может начинаться официальное письмо, адресованное священнослужителю, например: Его Святейшеству, Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу. В словаре речь идет именно о таком употреблении.
16 октября 2015
№ 285983
Здравствуйте! Прошу помочь расставить запятые. 1. бабушка дремала (,) и (,) казалось (,) не дышала. 2. Он (,) думая (,) что молчит, на самом деле говорил. В втором предложении мне кажется верным вариант: он, думая что молчит, на самом деле говорил. Но обосновать его автору не могу. Поэтому еще очень прошу помочь обосновать запятые во втором предлож. Спасибо.
ответ
1. Бабушка дремала и, казалось, не дышала.
2. Он, думая, что молчит, на самом деле говорил. Запятая перед союзом что разделяет главную часть и придаточную.
23 декабря 2015
№ 270470
Скажите, пожалуйста, как может ребенок называть родную сестру своей бабушки? Есть ли специальное слово для обозначения такого родства? Заранее спасибо.
ответ
Сестра бабушки или деда — двоюродная бабушка.
16 августа 2013
№ 222066
вы пишете, что залазить = начать лазить. не могли бы вы привести пример фразы с этим словом?
спасибо
ответ
Мартышка долго сидела на одном месте, а потом вдруг залазила по всему дереву.
22 мая 2007
№ 258729
Добрый вечер! Помогите красиво и грамотно написать приглашение на свадьбу! Дорогие бабушка и дедушка! Мы рады пригласить Вас на наше бракосочетание! Мы верим, что этот день станет красивым началом долгой и счастливой жизни. И мы не представляем этот праздник без вас,близких и дорогих нам людей! Разделите с нами нашу радость в начале нашего большого совместного пути!
ответ
В целом корректно. Обратите внимание на написание вас, при обращении к нескольким людям это местоимение пишется со строчной буквы. В последнем предложении лучше убрать "нашу": Разделите с нами радость в начале нашего большого совместного пути!
9 марта 2010
№ 292407
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты.ру"! Прошу вашей квалифицированной помощи. Объясните, пожалуйста, почему слово "венчанный" пишется всегда с двумя "нн"? Если это причастие, то всё понятно: "венчанный в церкви брак", но если это прилагательное - почему "венчанный брак"? Оно образовано от глагола несов. вида, а на вашем портале есть такой ответ: "Слово квашеный образуется от глагола несов. вида, поэтому две н в нем пишутся только при наличии зависимых слов: квашеная капуста (отглагольное прилагательное), но квашенная в прошлом месяце капуста (причастие)". Спасибо, Людмила.
ответ
Глагол венчать двувидовой. Ср.: Батюшка (что делал? / что сделал?) венчал их в церкви. В слове венчанный, как и в некоторых других, образованных от двувидовых глаголов, (напр.: жененный, завещанный, казненный, обещанный, рожденный), пишется удвоенная н.
14 марта 2017
№ 235427
К какому роду относится аб-ра ИТАР ТАСС?
ответ
Из-за своего внешнего фонетического облика аббревиатура ИТАР-ТАСС воспринимается не как аббревиатура со стержневым словом среднего рода (агентство), а как обычное существительное мужского рода. Однако колебания в роде все-таки возможны. Например, у Михалкова читаем: Сообщало миру ТАСС (Из басни "Мартышка и орех").
19 января 2008
№ 317389
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, как склоняется мужская фамилия Пастушок? Выпадает ли беглая О в дательном падеже?
ответ
Мужскую фамилию Пастушок можно склонять двояким образом: с выпадением гласного (Пастушка, Пастушку и т. д.) и с сохранением гласного (Пастушока, Пастушоку и т. д.). Решение принимает носитель фамилии, но предпочтителен второй вариант склонения, так как в этом случае, во-первых, из косвенных форм легко вывести начальную форму фамилии, а во-вторых, склонение фамилии будет отличаться от склонения соответствующего нарицательного существительного.
25 сентября 2024
№ 256770
В Гамбурге услышал разговор двух древних старух об именах собственных. Разговор меня заинтересовал и я попросил разрешения вмешаться в него. Так вот одна из этих старушек (родилась в Шанхае в 20-х годах прошлого века) рассказала, что в современном русском языке неправильно употребляют уменьшительно-ласкательное Витя по отношению к имени Виктор. Она аргументировала тем, что корень Виктора от латинского "победитель" и в дореволюционной России мальчиков по имени Виктор домашние или близкие люди называли Викой. Витя же от корня "жизнь" и употрблялся только по отношению к Виталиям. Вопрос: не гонит ли старушка пургу? Спасибо.
ответ
Бабушка права лишь отчасти. Она права в том, что уменьшительное Вика от Виктор действительно существовало, оно до сих пор зафиксировано в словарях русских личных имен (см., например, «Словарь русских личных имен» Н. А. Петровского) – так же как и Витя от Виталий (см. фиксацию в том же словаре). Однако в современном русском языке Витя – основная уменьшительно-ласкательная форма от Виктор. Это норма, зафиксированная словарями.
4 декабря 2009
№ 314266
Здравствуйте! Как правильно писать английскую фамилию Гросвенор или Гровенор? И есть ли отличие в написании на русском языке фамилии и топонимов? Название отелей - Гросвенор или отель Гровенор?
ответ
Обычно непроизносимое s в англоязычных именах собственных при транскрипции опускается. Например: Long Island — Лонг-Айленд. При переводах английской литературы на русский язык давно существует традиция написания Гровнор: «Тетушка, — продолжала она, — собирается завтра побывать в той части города, и я воспользуюсь случаем, чтобы нанести визит на Гровнор-стрит» (Джейн Остин. Гордость и предубеждение. Пер. И. С. Маршака, 1967) и т. п.
21 июня 2024