Предлоги о и про синонимичны при указании на лицо, предмет, явление, но различаются стилистически: предлог про вносит разговорный оттенок (см. справочник Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке»). Таким образом, стилистически нейтрально: фильм о... рассказал о... книга о... В живой разговорной речи вполне возможно: фильм про... рассказал про... книга про...
Во второй части подлежащее что, сказуемое — должно остаться в сердце. После двоеточия продолжается первая часть, в которой подлежащее представлено однородным рядом с обобщающим словом: всё — уважение, милосердие, сострадание.
Сказуемое должно остаться в сердце состоит из четырех компонентов: 1) модальный компонент, выраженный кратким прилагательным должно, 2) нулевая формальная связка (в прош. вр. она окажется выраженной), 3) инфинитив, в который превратилась бывшая полузнаменательная связка (ср.: Это навсегда останется в моем сердце), 4) именной компонент. В университетской грамматике такое сказуемое квалифицируется как сложное четырехчленное, в школе — как составное именное (можно добавить: усложненное).
Правильно: скачанный фильм.
Грамматически верно: на 50 территориях. На наш взгляд, это сочетание требует замены (перефразирования).
Правильно: Лилечка.
Орфографически верно: Лилечка. Но в семейной переписке может встречаться и вариант с И.
Видела – общеупотребительно. Видала – разговорный вариант.
Правильно: В заключение был показан фильм, напомнивший, сколько жизней унесли теракты.
Верно — логически: ...усадьбы, известной как дом Иванова-Сидорова.