КА́ЖЕТСЯ1, вв. сл.
1.0. Употр. для выражения того, что говорящий не уверен или сомневается в достоверности, полной точности высказывания. Син. <похо́же вв. сл., разг.>, судя по всему́ употр. реже, <кажи́сь прост., вро́де2 част., вро́де бы част., разг.>, как бу́дто2 част., бу́дто3 част.
□ Он, кажется, болен. Вы, кажется, из Москвы? Я, кажется, опять забыл закрыть дверь. ● 1.1. → част. ка́жется2 (см. ||).
|| Морф. ка́ж=ет=ся. Дер. част. ка́жется2 – . От глаг. каза́ться (См.).
ОКАЗА́|ТЬСЯ, окажу́сь, ока́ж|ется, -утся, сов., V а; ока́зыва|ться, -юсь, -ется, -ются, несов., V а; неперех.
1.0. 1 и 2 л. обычно не употр. Обнаружиться где-л. случайно или в результате поисков. Син. найти́сь, <отыска́ться>.
Оказаться где-л. (напр., в сарае, в городе, в командировке, в кармане, в кошельке, на балконе, на кухне, на конференции, за диваном, под столом, под кипой старых газет, среди экспонатов, у брата, там …). □ Ручка, которая у тебя тогда пропала, оказалась под диваном. Этот проклятый полис я искал везде, а он оказался в портфеле.
1.1. Обнаружиться, что нечто имеется где-л. в наличии, некто никуда не исчез, не ушёл, не уехал.
□ В ресторане не оказалось свободных мест. В гостинице оказались свободные номера. В кошельке оказалось больше тысячи рублей. У меня не оказалось сигарет. В тексте оказалось много незнакомых слов. Среди нас не оказалось ни одного человека, знающего венгерский язык. Я позвонил Лене: к счастью, она оказалась дома.
2.0. Неожиданно попасть куда-л., обнаружить себя где-л. Син. <очути́ться>, попа́сть.
Оказаться где-л (напр., в каком-л. месте, в какой-л. комнате, в институте, на работе, на какой-л. улице, на полу, над обрывом, перед вокзалом, под столом, у реки, наверху, сзади, дома, там …). Оказаться где-л. с братом (с ней …). Оказаться где-л. неожиданно (мгновенно …). □ Как ты здесь оказался? Идите прямо, потом свернёте направо и окажетесь прямо около метро. Он открыл дверь и оказался в большой светлой комнате. Если ты когда-нибудь окажешься в нашем городе, обязательно заходи. Интересно, каким образом эта книга оказалась в твоей сумке? Секунда – и кошка оказалась на дереве.
2.1. Неожиданно прийти в какое-л. состояние, положение. Ср. попа́сть.
Оказаться потерянным (забытым, оставленным, брошенным …). Оказаться в числе приглашённых (в числе принятых куда-л., в числе участников чего-л. …). Оказаться среди приглашëн-ных (среди принятых куда-л., среди участников чего-л. …). Оказаться в каком-л. (напр., опасном, тяжёлом, трудном, двусмысленном, ложном, безвыходном …) положении (в опасности, в замешательстве, в стороне, на свободе, без присмотра, без работы, без денег, без друзей, на мели разг., ни с чем …). Оказаться в каком-л. положении и т. п. неожиданно (случайно …). □ Неожиданно для себя Пётр оказался в центре внимания. После всех этих событий она оказалась в положении брошенной жены в крошечной квартирке на окраине города.
3.0. Употр. в качестве связки между подлежащим и именной частью сказуемого в знач. ‘предстать, явиться на деле, в действительности кем-чем-л., каким-л. или в каком-л. состоянии’.
Оказаться каким-л. человеком ([каким-л.] другом, врагом, чьим-л. знакомым, врачом, автором, подлецом, Лизиной сестрой, шуткой, проблемой, ошибкой, причиной чего-л. …). Оказаться в родстве с кем-л. (в порядке …). Кто-л. оказался добрым / разг. добрый (больным / разг. больной …); кто-л. оказался таким, каким (что, как …) с придат; что-л. оказалось хорошим / разг. хорошее (невкусным / разг. невкусное …); что-л. оказалось таким / разг. такое, каким / разг. какое (что, как …) с придат. Делать что-л. (найти кого-что-л., объяснить что-л. кому-л., понять что-л., перевести что-л. на русский …) оказалось легко (просто, трудно, тяжело, невозможно …). Оказаться кем-чем-л. и т. п. в действительности (на [самом] деле …). Оказаться кем-чем-л. и т. п. при проверке (при ближайшем рассмотрении …). Оказаться кем-чем-л. и т. п. неожиданно (вдруг, к чьему-л. удивлению, как ни странно …). □ Всё оказалось не так страшно, как я себе сначала представляла. Интересно, кто в конце концов окажется победителем. Суп оказался слишком солёным. При более тщательной проверке задержанный оказался гражданином Эстонии. Все его документы оказались в порядке. Мой сосед по купе оказался врачом. ● 3.1. безл., с придат. Стать известным, очевидным. Син. <вы́ясниться>. При проверке оказалось, что платёжные документы оформлены неправильно.
Что-л. оказа́лось вне (за преде́лами) чьего-л. понима́ния – см. понима́ние. Оказа́ться за́ бортом – см. борт. Оказа́ться за воро́тами – см. воро́та. Оказа́ться на высоте́ – см. высота́. Оказа́ться на высоте́ положе́ния – см. положе́ние. Оказа́ться при деньга́х (не при деньга́х) – см. де́ньги. Оказа́ться отре́занным от ми́ра – см. мир1.
◒ Оказа́ться у разби́того коры́та – стремясь получить как можно больше чего-л., потерять всë приобретëнное и остаться ни с чем (выражение возникло на основе «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина, 1835).
|| Морф. оказ=а́-ть=ся. Дер. несов. ока́з|ыва(ть)ся (См.); вв. сл. как оказа́лось (См.). От глаг. оказа́ть (См.).
КАТИ́|ТЬСЯ, качу́сь, ка́т|ится, -ятся, несов., V б; неперех.
● 1.0. 1 и 2 л. не употр. Вращаясь, перемещаться в каком-л. одном направлении (о предметах круглой формы). Мяч катится по футбольному полю. ● 1.1. Двигаться вращаясь, переворачиваясь, соскальзывая вниз по наклонной поверхности. Син. <ска́тываться>. Камни катились с горы. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Передвигаться (о колёсных средствах передвижения). Син. е́хать употр. чаще. Машина катится по дороге. ● 2.0. Быстро двигаться, скользя по льду, снегу и т. п. (о санях, санках), а ткж. бежать на коньках, лыжах или ехать на санках. Сани катятся под гору. Я качусь на лыжах с горы. ● 3.0. разг. Быстро идти, бежать (обычно достаточно плавно). Мать шла мне навстречу, а за ней катилась какая-то маленькая собачонка. ● 3.1. Двигаться сплошной массой. По дороге, заполняя её, катится поток людей. ● 4.0. 1 и 2 л. не употр. Двигаться, перемещаться по небосклону. Солнце катилось к закату. ● 5.0. перен., 1 и 2 л. не употр. Распространяться, разноситься, обычно плавно, широко, свободно (о раскатистых звуках и т. п.). Откуда-то издалека катится гром. ● 6.0. 1 и 2 л. не употр. Плавно и ровно нести свои воды куда-л., в каком-л. направлении (о реке, ручье, потоке и т. п.). Син. течь, бежа́ть, <струи́ться, ли́ться употр. редко>. Река катится к северу. ● 6.1. 1 и 2 л. не употр. Стекать каплями (о поте, слезах, крови и т. п.). Син. течь1, <ли́ться>, лить, бежа́ть, идти́, <струи́ться, хлеста́ть разг.>. Слёзы катятся по щекам. ● 7.0. перен., 1 и 2 л. не употр., редко. Быстро проходить (о времени). Син. <протека́ть>. Время катится незаметно. ● 7.1. 1 и 2 л. не употр. Приближаться к концу. Син. <клони́ться>. День катился к вечеру. ● 8.0. груб., обычно повел., часто с экспрессивными усилителями «подобру-поздорову», «к чёрту», «к чёртовой матери», «колбаской [по Малой Спасской]» и т. д. Употр. как грубая форма побуждения к тому, чтобы кто-л. ушёл, вышел вон, прочь. Син. <убира́йся (убира́йтесь) разг.>. Катись отсюда подобру-поздорову! Знаешь что, приятель, катись-ка ты колбаской по Малой Спасской, и чтобы больше я тебя здесь не видел. Передай этому придурку, чтобы катился отсюда к чёртовой матери. Кати́ться вниз – см. вниз. Кати́ться по́д гору – см. по́д гору. Кати́ться по накло́нной пло́скости – быстро опускаться морально, нравственно и т. п. Кати́ться по ско́льзкой доро́жке – см. доро́жка. Я́блоко (я́блочко) от я́блони недалеко́ ка́тится – см. я́блоня. || Морф. кат=и́-ть-ся. Дер. недо. недо|кати́ться сов. → недока́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0.–3.1.), нач. по|кати́ться сов. (к знач. 1.0.–7.1.), прибл. под|кати́ться сов. → подка́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0.–3.1.), удал. от|кати́ться сов. → отка́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0.–3.1.), достиж. до|кати́ться сов. → дока́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0.–4.0., 6.0.), прибыт. при|кати́ться сов. → прика́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0., 1.2.–3.1.), убыт. у|кати́ться сов. → ука́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0., 1.2., 3.0.), внутрь в|кати́ться сов. → вка́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0.–3.1.), наружу вы́|катиться сов. → выка́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0.–4.0.), вниз с|кати́ться сов. → ска́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0.–4.0.), вверх в|кати́ться сов. → вка́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0., 1.2.–3.1.), под под|кати́ться сов. → подка́т|ыв(ть)ся несов. (к знач. 1.0.–3.0.), через пере|кати́ться сов. → перека́т|ыва(ть)ся несов. (к знач. 1.0., 1.1., 2.0.), глаг. за|кати́ться сов. → зака́т|ыва(ть)ся несов. – , на|кати́ться сов. → нака́т|ыва(ть)ся несов. – , про|кати́ться сов. → прока́т|ыва(ть)ся – ; сущ. кат|у́шк(а) ж. – . От глаг. кати́ть несов. – . (Этим. << праслав. *kotiti – ‘перекатывать; заставлять падать, опрокидывать’ << ?).