КАЧА́|ТЬ, -ю, -ет, -ют, несов., V а, перех. и неперех.
● 1.0. зд. перех. Приводить в колебательное движение, заставляя двигаться из стороны в сторону или вверх и вниз. К. колыбель. К. детей на качелях. Ветер качает верхушки деревьев. Волны тихо качали судно. ● 1.0.1. зд. перех. Успокаивать специфическими движениями на руках, в колыбели или в коляске, пытаясь заставить уснуть. Сегодня ночью Ане пришлось два раза вставать к. Леночку. ● 1.0.2. зд. перех., безл. О таком воздействии какой-л. силы на предмет, к-рое заставляет этот предмет совершать колебательное движение. Син. <болта́ть разг.>. Яхту так качает, – как бы морская болезнь не началась. Лодка стояла у берега, и её тихо качало на волнах. ● 1.1. зд. перех., безл. О нетвёрдой походке, с уклонениями тела из стороны в сторону (обычно вызванными болезнью, усталостью, опьянением и т. п.). Син. <шата́ть, поша́тывать>. Он шёл с трудом, его заметно качало. К концу рабочего дня его буквально качает от усталости. ● 2.0. зд. неперех. Производить чем-л. колебательные движения. Син. <мота́ть>. К. ногой. Лошадь ритмично качала головой. ● 3.0. разг., зд. перех. Подбрасывать кого-л. на руках вверх, выражая восторг, восхищение, радость и т. п. по поводу чего-л. им сделанного. «Качай чемпиона!» – послышались крики болельщиков. После победы тренера качали всей командой. ● 4.0. зд. перех. Извлекать откуда-л. и/или передавать куда-л. что-л. жидкое, полужидкое или реже газообразное, перемещая под давлением с помощью насоса или подобного устройства. К. воду из колодца. К. нефть из скважины. ● 5.0 с оттенком разг., зд. перех. Переписывать из какого-л. источника с помощью компьютера. К. информацию из Интернета. ● 6.0. зд. перех. Укреплять, развивать мускулатуру (обычно с помощью тренажёров). К. мышцы спины. К. бицепсы. Кача́ть мёд – вытягивая, извлекать мёд из сот. Кача́ть права́ разг., неодобр. – настойчиво доказывать своё право на что-л., законность своих требований. Кача́ть голово́й – а) поворачивая голову поочерёдно в правую и левую сторону, выражать отрицание, несогласие с кем-чем-л. □ Ну, ты согласна? – Конечно, нет, – качает она головой в ответ; б) наклоняя голову поочерёдно к каждому плечу, выражать таким образом осуждение, неодобрение, сомнение и т. п. □ Ну не качай, пожалуйста, головой, я и сам знаю, что виноват. || Морф. кач=а́-ть. Дер. однокр. кач|ну́(ть) сов., соб.-возвр. кача́ть|ся несов. (к знач. 1.0.), безоб.-возвр. кача́ть|ся несов. (к знач. 1.0.), общевозвр. кача́ть|ся несов. (к знач. 1.0.2., 1.1.), ослабл. по|ка́ч|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.0.2., 1.1., 2.0.), дополн. до|кача́ть сов. → дока́ч|ива(ть) несов. (к знач. 4.0., 5.0.), под|кача́ть сов. → подка́ч|ива(ть) несов. (к знач. 4.0., 6.0.), нач. за|кача́ть сов., недолг. вр. по|кача́ть сов., значит. вр. про|кача́ть сов., внутрь в|кача́ть сов. → вка́ч|ива(ть) несов. (к знач. 4.0., 5.0.), за|кача́ть сов. → зака́ч|ива(ть) несов. (к знач. 4.0., 5.0.), наружу вы́|качать сов. → выка́ч|ива(ть) несов. (к знач. 4.0.), от|кача́ть сов. → отка́ч|ива(ть) несов. (к знач. 4.0.), глаг. вы́|качать сов. → выка́ч|ива(ть) несов. – , за|кача́ть сов. → зака́ч|ива(ть) несов. – , на|кача́ть сов. → нака́ч|ива(ть) несов. – , на|кача́ть|ся сов. – , от|кача́ть сов. → отка́ч|ива(ть) несов. – , пере|кача́ть сов. → перека́ч|ива(ть) несов. – , под|кача́ть сов. → подка́ч|ива(ть) несов. – , про|кача́ть сов. → прока́ч|ива(ть) несов. – , рас|кача́ть сов. → раска́ч|ива(ть) несов. – , с|кача́ть (См.), у|кача́ть сов. → ука́ч|ива(ть) несов. – ; сущ. вод·о·ка́ч|к(а) ж. – , кача́ние [кача́|ниj(е)] ср., ка́ч|к(а) ж. – , кач|о́к м., разг. – ; прил. кача́|тельн(ый) – . Этим. ← праслав. *katjati – букв. ‘катать’ << *kotiti – ‘катить’ (первоначальное значение – ‘двигать вверх-вниз’).
ЖА́РИ|ТЬ, жа́р|ю, -ит, -ят, прич. страд. прош. жа́ренн|ый [н], несов., V б; пожа́ри|ть пожа́р|ю, -ит, -ят, сов., V б и поджа́ри|ть, поджа́р|ю, -ит, -ят, сов., V б; перех. и неперех.
1.0. зд. перех. Готовить пищу на огне без воды.
Жарить мясо (рыбу, яичницу, картошку, цыплёнка …). Жарить что-л. в масле … Жарить что-л. на сковородке (на шампуре, на вертеле …); жарить что-л. на каком-л. (напр., сильном, среднем, сла-бом, медленном разг. …) огне …; жарить что-л. на каком-л. (напр., подсолнечном …) масле (на маргарине …). Жарить что-л. с луком (с помидорами …). Жарить до образования хрустящей корочки (до тёмно-коричневого цвета …). Жарить что-л. к обеду (к ужину …). Жарить что-л. на обед (на ужин …). Жарить что-л. где-л. (напр., на кухне / в кухне, там …). □ Что будем делать с мясом – жарить или тушить? На обед давай пожарим осетрину. ● 1.1. зд. сов. пожа́рить. Прокаливать на сковородке. Син. <кали́ть>. Ж. семечки. Ж. кофе. Ж. каштаны. ● 2.0. разг., зд. несов., неперех., 1 и 2 л. не употр. Обжигать лучами (о солнце), а ткж. зд. безл. о наличии обжигающих солнечных лучей. Син. <пали́ть>, печь1. Солнце жарит нещадно. Ну и жарит сегодня! ● 3.0. перен., прост., зд несов., неперех. Употр. вместо любого глагола (с сохранением его связей) для обозначения действия, к-рое выполняется с особой силой, страстностью, азартом, ловкостью, быстротой. Син. жать, дуть, сы́пать, ре́зать, <чеса́ть прост., сади́ть прост.>. Вчера они весь день жарили в домино. Ты, Лёня, жарь в магазин, а я пока картошку почищу.
|| Морф. жа́р=и-ть. Дер. несов. под|жа́рить (См.), по|жа́рить (См.), многокр. жа́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), общевозвр. жа́рить|ся несов. → по|жа́риться сов. (к знач. 1.0., 1.1.), недо. недо|жа́рить сов. → недожа́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), дополн. до|жа́рить сов. → дожа́р|ива(ть) несов. (к знач. 1.0., 1.1.), недолг. вр. по|жа́рить сов. (к знач. 1.0., 1.1.), значит. вр. про|жа́рить сов. (к знач. 1.0., 1.1.), глаг. до|жа́рить сов. → дожа́р|ива(ть) несов. – , за|жа́рить сов. → зажа́р|ива(ть) несов. – , из|жа́рить сов. → изжа́р|ива(ть) несов. – , на|жа́рить сов. → нажа́р|ива(ть) несов. – , об|жа́рить сов. → обжа́р|ива(ть) несов. – , пере|жа́рить сов. → пережа́р|ива(ть) несов. – , про|жа́рить сов. → прожа́р|ива(ть) несов. – , с|жа́рить сов., прост. – , у|жа́рить сов. → ужа́р|ива(ть) несов. – ; сущ. жа́р|ев(о) ср., прост. – , жа́ренье [жа́р|ен’j(е)] ср. (к знач. 1.0., 1.1.), жа́р|к(а) ж. (к знач. 1.0., 1.1.), жар|к(о́е) ср. – ; прил. жа́р|ен(ый) (См.). От сущ. жар м. – . (Этим. ← праслав. *žarъ ← *gēr-o-s << и.-е. корень *guher- – ‘жаркий, горячий’).
ЗНА́ЧИ|ТЬ, зна́ч|у, -ит, -ат, повел. нет, несов., V б, перех.
1.0. 1 и 2 л. не употр. Иметь тот или иной смысл, то или иное значение (о словах, знаках, жестах, действиях и т. п.). Син. означа́ть употр. реже, обознача́ть употр. реже.
Значить следующее (то же самое, другое, иное, противоположное, «стол» …). Значить что-л. в каком-л. (напр., русском …) языке (в языке хинди, в языке немых, в азбуке Морзе …); значить что-л. в переводе на какой-л. язык. Значить что-л. на каком-л. языке (на языке хинди, на языке немых, на языке жестов …). Значить что-л. у аборигенов (у глухих …). Значить что-л. по-русски (по-английски ….). Значить что-л. где-л. (напр., в какой-л. местности, на Кубе, там …). Что-л. (напр., какое-л. слово, какой-л. жест, какое-л. движение, какой-л. взгляд …) значит что-л. □ Английское «dictionary» по-русски значит «словарь». Этот жест у индийцев значит благодарность. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Служить свидетельством чего-л. Син. означа́ть употр. реже, обознача́ть употр. реже. Что всё это значит? – Это значит, что я уезжаю. Такая реакция животного значит, что оно настроено агрессивно. Если он не позвонил, это ещё не значит, что всё отменяется. ● 1.2. → вв. сл. зна́чит1 (см. ||). ● 1.3. → свз. зна́чит4 (см. ||).
2.0. Иметь ту или иную степень важности, занимать то или иное место на шкале ценностей кого-чего-л. Син. <име́ть значе́ние, игра́ть роль>, сто́ить, ве́сить.
Значить многое (всё, что-то, что-нибудь …); ничего не значить. Значить [не]много ([не]мало …). Значить что-л. и т. п. для [какого-л.] человека (для меня, для всех, для семьи, для общества, для страны …). Значить что-л. и т. п. в каком-л. деле (в науке, в литературе, в воспитании …). Значить что-л. и т. п. где-л. (напр., в семье, в институте, на работе, среди студентов, здесь …). Перестать … значить что-л. и т. п. Кто-л. значит что-л. и т. п.; что-л. (напр., чьё-л. мнение, чьё-л. желание, чьи-л. заслуги, деньги, время …) значит что-л. и т. п.; кто-что-л. ничего не значит. □ Эти трудности ничего не значат по сравнению с тем, что ждет нас впереди. Его мнение значит для меня многое. Сейчас это уже мало что значит. В институте его позиция кое-что значит.
[Вот] что зна́чит кто-что-л. – употр. для подчёркивания существенности чего-л., какого-л. обстоятельства в достижении указанного или подразумеваемого результата. □ Вот что значит спортсмен – столько километров прошёл и нисколько не устал. Что значит молодёжь, всё им по плечу!
|| Морф. зна́ч=и-ть. Дер. сущ. значе́ние [знач|е́ниj(е)] (См.); прил. зна́ч|ащ(ий) – , зна́ч|им(ый) – , значи́|тельн(ый) (См.), мног·о·значи́|тельн(ый) – ; вв. сл. зна́чит1 (См.); cвз. зна́чит4 (См.). Этим. << праслав. *znakъ (Cм. знак) (первоначальное знач. – ‘быть достойным, чтобы отметили (знаком)’).
БУДИ́|ТЬ, бужу́, бу́д|ит, -ят, несов., V б; разбуди́|ть, разбужу́, разбу́д|ит, -ят, прич. страд. прош. разбу́женн|ый [н], сов., V б и пробуди́|ть, пробужу́, пробу́д|ит, -ят, прич. страд. прош. пробуждённ|ый [н] и пробу́женн|ый [н], кратк. ф.: м. пробуждён, ж. пробужден|а́, сов., V б; перех.
1.0. сов. разбуди́ть. Заставлять кого-л. проснуться, прерывать чей-л. сон.
Будить сына ([всю] квартиру …). Будить кого-л. с какой-л. целью (напр., в школу, на работу …). Будить кого-что-л. когда-л. (напр., во сколько-л. часов, на рассвете, среди ночи, рано, чуть свет разг., чем свет разг. …). Что-л. (напр., будильник, чей-л. голос, шум, грохот …) разбудило кого-что-л. □ Разбуди меня завтра пораньше. Хорошо, что ты меня разбудила, а то бы я проспал.
2.0. высок., сов. пробуди́ть. Вызывать к жизни, возбуждать, вызывать какое-л. чувство, состояние.
Будить чьё-л. воображение (чью-л. фантазию …). Будить в ком-чём-л. или у кого-л. какие-л. чувства (воспоминания, любопытство, какое-л. желание, надежду на что-л., интерес, мысли, воображение …). Будить что-л. в людях (в ребёнке …); будить что-л. в чём-л. (в [чьей-л.] душе, в [чьём-л.] сердце, в душе кого-л. или у кого-л. …). Будить что-л. у людей (у детей …). Будить что-л. в ком-чём-л. или у кого-л. своими рассказами … Будить живо (быстро, сразу, неожиданно …). Что-л. (напр., книга, какие-л. события, чей-л. рассказ …) будит что-л. □ Книга будит у детей интерес к истории нашей родины.
Буди́ть зве́ря в ком-л. – см. зверь.
◒ На заре́ ты её не буди́ [,| На заре́ она́ сла́дко так спит] разг., шутл. – просьба не тревожить, не будить кого-л. слишком рано утром (из одноимённого стихотворения А. А. Фета, 1842, к-рое вскоре А. Е. Варламов положил на музыку).
|| Морф. буд=и́-ть. Дер. сов. про|буди́ть (См.), раз|буди́ть (См.), недолг. вр. по|буди́ть сов. (к знач. 1.0.), значит. вр. про|буди́ть сов. (к знач. 1.0.), глаг. воз|буди́ть (См.), до|буди́ться сов. – , пере|буди́ть сов. – , по|буди́ть (См.); сущ. буди́|ль·ник (См.). Этим. <<праслав. *bъděti – ‘бодрствовать’.
НАЛИ́|ТЬ, наль|ю́, -ёт, -ю́т, прош.: м. на́лил и хуже нали́л, ж. налила́, ср. на́лил|о и хуже нали́л|о, повел. нале́й, прич. страд. прош. на́лит|ый и хуже нали́т|ый, кратк. ф.: м. на́лит и хуже нали́т, ж. налита́, ср. на́лит|о и хуже нали́т|о, сов., V а; налива́|ть, -ю, -ет, -ют, несов., V а; перех. и неперех.
1.0. зд. перех. Наполнить чем-л. жидким какой-л. сосуд (полностью или частично), а ткж. наполнив чем-л. жидким какой-л. сосуд, дать, предложить кому-л.
Налить [кому-л. (напр., мальчику, гостю, Лизе, мне …)] стакан чего-л. (чашку чего-л., кружку чего-л., бокал чего-л., рюмку чего-л., бутылку чего-л., полчашки чего-л., ведро чего-л., тарелку чего-л. …). Налить кому-л. воды (молока, чая / чаю, сока / соку, вина, супа / супу …). Быстро (аккуратно …) налить. □ Он быстро налил полную бутылку воды. Хозяйка налила гостю вторую тарелку щей. Налей мне ванну погорячее. Вода из родника течёт такой струйкой, пока бутылку нальёшь, много времени проходит. Не забудь перед уходом налить собаке свежей воды. ● 1.0.1. разг., зд. перех. Наполнив что-л. спиртным, дать кому-л. выпить. Налей мне рюмочку, что-то я замёрз. Это ресторан, здесь даром не наливают. ● 1.1. перен., зд. неперех., обычно в форме прич. страд. прош. До отказа наполненный, пышущий чем-л. Он весь налит силой и здоровьем. На нас обратились налитые гневом глаза.
2.0. зд. перех. Заставляя течь, поместить куда-л., в какой-л. сосуд что-л. жидкое или какое-л. количество чего-л. жидкого. Ант. вы́лить.
Налить [во что-л.] воду / воды (молоко / молока, чай / чая и чаю, сок / сока и соку, вино / вина, суп / супа и супу, лекарство / лекарства, краску / краски, клей / клея и клею, какую-л. жидкость / какой-л. жидкости, раствор / раствора и раствору …). Налить [во что-л.] сколько-л. литров чего-л. (сколько-л. капель чего-л., сколько-л. ложек чего-л., сколько-л. стаканов чего-л., ведро чего-л., полчашки чего-л. …). Налить что-л. или чего-л. в чайник (в стакан, в чашку, в рюмку, в тарелку, в банку, в ложку, в ведро, в лейку, в ванну, в цистерну …); налить что-л. или чего-л. в чай (в раствор, в клей, в тесто, в смесь, в порошок, в воду, в настой …). Налить что-л. или чего-л. туда (сюда …). Налить что-л. или чего-л. из чайника (из бутылки, из ведра, из крана, из кастрюли …). Налить что-л. или чего-л. оттуда (отсюда …). Налить что-л. или чего-л. гостю (больному, собаке, себе …). Налить ложкой (половником, поварёшкой, черпаком …). Быстро (медленно, аккуратно …) налить; долго … наливать. □ Лена налила в кастрюлю литр воды и поставила на огонь. Больной налил в ложку лекарство и выпил. В приготовленную муку надо налить полстакана воды и разбить одно яйцо, затем всё это тщательно перемешать. Налить вам коньяка в кофе? ● 2.0.1. зд. перех., безл. О заполнении чего-л. какой-л. жидкостью, протекании куда-л. какой-л. жидкости. В лодку налило воды.
3.0. зд. перех. Допустить (обычно случайно, по неосторожности), чтобы что-л. жидкое вылилось откуда-л. и оказалось на чём-л., растеклось по какой-л. поверхности. Син. <проли́ть>.
Налить воду / воды (чай, вино, суп, клей, чернила …). Налить что-л. на стол (на скатерть, на газету, на пол, на руки, на колени, на юбку, на брюки, на туфли …). Случайно (нарочно …) налить что-л. на что-л. □ Опрокинул тарелку и налил себе на брюки. Кто это налил воды на стол? Извини, я случайно налил кофе тебе на скатерть. ● 3.0.1. зд. перех. Выполняя какую-л. работу, разлить на какой-л. поверхности большое количество воды, чего-л. жидкого, а ткж. зд. безл. об образовании в результате чего-л. большого скопления воды на какой-л. поверхности. Вчера Лиза взялась поливать грядки из шланга и столько воды на дорожку налила, что к дому было не пройти. Тут у нас гроза была, воды налило – ужас! ● 4.0. зд. перех. Изготовить посредством литья (т. е. выливания расплавленного вещества в подготовленную форму) в каком-л. количестве. Н. много бронзовых деталей.
Как ([как] бу́дто, сло́вно, то́чно) свинцо́м налита́ (нали́ты) (голова, руки, ноги …) – об ощущении очень большой тяжести (в голове, руках, ногах …), когда кажется, что невозможно сделать хоть малейшее движение.
|| Морф. на=ли́-ть. Дер. несов. нали|ва́(ть) (См.), глаг. нали́ть|ся сов. → нали|ва(ть)ся несов. – ; прил. нали|т(о́й) – . От глаг. лить (См.).