Э́ТО ЗНА́ЧИТ, прош. э́то зна́чило, буд. э́то бу́дет зна́чить, сослагат. э́то зна́чило бы, свз.
● 1.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. зна́чит4 употр. чаще, э́то3. Доказать – это значит убедить. Любить – это значит всего себя отдавать любимому. ● 1.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых указывается на равносильность, равновесность или идентичность того, что обозначено подлежащим, и того, что обозначено сказуемым. Син. зна́чит4 употр. чаще, э́то3. Говорить таким образом – это значит не понимать сути вопроса. Для него уйти сейчас из института – это значит потерять всё. ● 1.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. инфинитив) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о предполагаемых следствиях того, что обозначено подлежащим. Син. зна́чит4 употр. чаще, э́то3. Ждать разрешения – это значит потерять время. || Морф. э́т=о зна́ч=ит. Дер. От свз. э́то3 (См.), зна́чит4 (См.).
Э́ТО ЕСТЬ, свз., книжн.
● 1.0. Вводит объяснение, толкование языковой единицы, к-рое может представлять собой слово любой части речи, словосочетание или целое предложение. Син. э́то3, есть3 употр. чаще, Ø. Гипотенуза – это есть сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла. ● 2.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых сообщается о сущности, природе того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, есть3 употр. чаще. Свобода – это есть осознанная необходимость. ● 2.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим. Син. э́то3, есть3 употр. чаще, Ø. Защита интересов трудящихся – это есть главная функция профсоюзов. ● 2.2. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. слово, повторяющее подлежащее) в двусоставных простых предложениях, указывающих на то, что свойства объекта, обозначенного подлежащим, полностью определяются его сущностью. Син. есть3, и е́сть, э́то3, э́то и есть. Конкурс – это есть конкурс. План – это есть план. || Морф. э́т=о ес=ть. Дер. От свз. э́то3 (См.), есть3 (См.).
КТ|О, к|ого́, твор. кем, мест. субст., <IV б (ед., м., од.> (относится к лицам как мужск., так и женск. пола; не выражает различий в числе).
1.0. вопросит. Употр. для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий хочет получить информацию об имени либо, если имя известно, о других выделительных признаках человека, людей или о кличке, видовой принадлежности, других выделительных признаках животного, животных.
□ Кто там стоит? Кого ты имеешь в виду? Вам кого? Кем был Мухин раньше? О ком вы говорите? Кто из вас читал эту книгу? Кому, кроме тебя, известен мой новый адрес? Кто, где и когда читает лекцию о творчестве В. Белова? Кто у вас лучше всех знает русский язык? Дома останется кто, Аня? Кто это ползёт по стене? – Паук.
1.0.1. вопросит., с нареч. «там» или без него. Употр. в ответ на звонок или стук в дверь для формирования вопроса, с помощью к-рого говорящий, прежде чем отпереть дверь, просит звонящего, стучащего назвать себя.
□ «Кто там?» – спросила Аня, услышав стук. – «Это Леонид, откройте». Когда раздался звонок, мать подошла к двери и спросила: «Кто?» – «Это я, Леонид Павлович».
1.0.2. вопросит., с нареч. «здесь», «там». Употр. для формирования оклика-вопроса, содержащего просьбу говорящего к человеку, к-рого не видно или к-рый прячется, назвать себя.
□ «Кто здесь?» – спросила Лена, входя в погружённую во мрак комнату. – «Это я, Аня», – отозвалась дочь.
1.1. вопросит. Употр. для присоединения изъяснительной придаточной части сложноподчинённого предложения, представляющей собой вопрос об имени или другом наименовании человека, о к-ром идёт речь в главной части.
□ Он обратился ко мне с вопросом, кто, по моему мнению, мог бы стать руководителем проекта. Она не помнит, кто ей дал мой телефон. Я не знаю, кого решили послать в командировку. Интересно, за кого она вышла замуж. Когда я ему рассказал твою историю, он спросил, кто мне это сооб- щил. Я догадываюсь, о ком говорил директор. ● 1.2. вопросит.-эмоц. Употр. в начале вопросительного по форме предложения, к-рое выражает эмоционально окрашенное неприятие говорящим участия какого-л. человека в каком-л. событии. За кого она собирается замуж! Ведь это же обманщик! Нет, вы только подумайте, кому поручили такое важное дело! Он же всё провалит! ● 1.3. отрицат., в риторических вопросах и восклицательных предложениях. Нет такого человека, нет такого животного. К. это сделает лучше, чем Мухин! Кого и награждать, если не его! ● 1.4. обобщит., в риторических вопросах и восклицательных предложениях с отрицанием. Все без исключения, очень многие. К. не согласится на такие условия! Кому не нравится похвала! ● 2.0. неопред., разг. Неизвестное говорящему или безразлично какое для него лицо или животное. Син. кто́-нибудь, кто́-либо, кто́-то. Если к. позвонит, скажи, скоро буду. Подождём ещё немного, может, к. появится. Подпишет ли к. эту справку? ● 2.1. неопред.-разделит., при сопоставлении двух или нескольких предложений с повторением «кто» в начале каждого. Один (человек) – другой (человек), одни (из людей) – другие (из людей). Все расселись – к. на стульях, к. на диване. Около новогодней ёлки Дед Мороз и Снегурочка раздавали детям подарки: кому конфеты, кому игрушки, кому то и другое. ● 3.0. указат., в сочетании с «вот». Употр. для отвлечённого обозначения совершенно определённого человека, животного (конкретизация осуществляется либо в предыдущем высказывании, либо непосредственно в данном). Вот к. был руководителем проекта: твой научный руководитель Новиков. Вот кого я вчера видел. Вот перед кем я преклоняюсь.
4.0. относит. (сз. сл.), часто с соотносит. словом «тот» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая конкретизирует не названного, а только обозначенного в главной части человека или животное (относясь к указательному слову в форме мн. ч., может сочетаться с глаголами или прилагательными – сказуемыми, имеющими форму как ед. ч., так и мн. ч.; придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей или находиться в середине её). Син. кото́рый.
□ Тот, кто работал на этой должности, уже уволился. Кто хоть раз был в Петербурге, тот никогда его не забудет. Те, кто боится идти с нами, могут остаться дома. Те, кто видели всё это, пусть позвонят нам. Те, кто согласны, поднимите руки.
4.1. относит. (сз. сл.), с мест. «кто-то», «кто-нибудь», «кто-либо», «кое-кто», «некоторые», «иные», «все», «каждый», «всякий», «любой», «первый», «никто» в главной части. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая указывает на то, каких именно из представленных в главной части с помощью соответствующего местоимения живых существ имеет в виду говорящий (относясь к мест. «весь», «иные», «некоторые», может сочетаться с глаголами или прилагательными – сказуемыми, имеющими форму как ед. ч., так и мн. ч.; придаточная часть следует за главной или находится в середине её).
□ Здесь есть кто-нибудь, кто разбирается в телевизорах? Если придёт кто-то, кого интересует наше предложение, позвоните мне. Собрались все, кому мы посылали приглашение. Всякий, кто хотел, купил эту книгу. Первый, о ком я вспомнил, был ты. К сожалению, я не знаю никого, кто мог бы нам помочь.
4.2. относит. (сз. сл.). Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, к-рая выступает в качестве уточняющего определения по отношению к лицу, названному в главной части (придаточная часть может следовать за главной или находиться в середине её). Син. кото́рый употр. чаще.
□ Сотрудник, о ком я в прошлый раз говорил тебе, у нас уже не работает.
Кто что, кто чего́, кто чему́ и т. п. – один одно, другие другое. □ Общего разговора не получилось, говорили кто о чём. Кто где – один в одном месте, другие в другом. □ Поселились кто где. Кто куда́ – один в одно место, другие в другое, в разные стороны. □ По сигналу все разбежались кто куда. Кто как – по-разному, один так, другие иначе. □ Устроились кто как, кто лучше, кто хуже. Кому́ как / как кому́ – всем по-разному. □ Ну что, нравятся вам новые порядки? – Кому как, некоторым нравятся, а мне, например, нет. Кто тако́й (така́я, таки́е)? – а) вопрос, с помощью к-рого говорящий просит сообщить ему сведения о социальном статусе человека, имеющего определённое имя. □ Послушай, а кто такой Леонид Павлович, о котором ты всё время говоришь? – Как кто, мой новый начальник; б) вопрос, с помощью к-рого говорящий требует, чтобы незнакомый человек, незнакомые люди назвали себя (часто в речи людей, к-рым поручено охранять что-л.). □ Стой! Кто такие? Кто, кто: конь в пальто́ – см. конь. Не кто ино́й, как… – см. ино́й1. Кто зна́ет! – а) употр. для выражения сомнения, неуверенности. □ «Динамо», конечно, выиграет. – Кто знает!; б) об отсутствии какой-л. достоверной информации. □ Увидимся ли мы когда-нибудь, кто знает! Кто́ его (её, их) зна́ет (разберёт …)! разг. – о чём-л. неизвестном или неясном. Кто кого́ – о борьбе до полной победы одной из противоборствующих сторон. Кто есть кто – а) название справочника, в к-ром сообщаются основные сведения о выдающихся, известных в какой-л. области деятельности людях; б) (узнать, понять …) – каков кто-л. в действительности, какова его сущность, истинная ценность. Кто на́до – см. на́до. Кто-кто́, а я (он, А́ня …); кого́-кого́, а меня́ (его́, А́ню …); кому́-кому́, а мне (ему́, А́не …) – не могу сказать о других, а вот относительно себя (его, Ани и т. п.) могу утверждать с полной определённостью, что … □ Кто-кто, а Мухин никогда не пойдёт на это. Кому́, как не мне (тебе́, А́не …) – именно, прежде всего мне (тебе, Ане …). Кто во что гора́зд разг., неодобр. – о людях, к-рые действуют вразброд, несогласованно. Кто в лес, кто по дрова́ погов. – см. лес. Кто ста́рое помя́нет, тому́ глаз вон – см. глаз. [Я] кому́ говорю́; кому́ говоря́т; я кому́ сказа́л; кому [бы́ло] ска́зано – см. говори́ть. Кто сказа́л – см. говори́ть. Скажи́ мне, кто твой друг, и я скажу́ тебе́, кто ты – см. говори́ть. Кто бы мог поду́мать; кто бы поду́мал – см. ду́мать.
◒ Кто винова́т? – см. винова́тый1.
|| Морф. кт-о. Дер. мест. Бог зна́ет (весть) кто – см. бог, кое-|кто́ / кой-кто́ (См.), кто́|-либо (См.), кто́|-нибудь (См.), кто попа́ло разг., неодобр. – , кто придётся разг. – , кто́|-то (См.), кто уго́дно – , кто хоти́те – , ма́ло ли кто – , ма́ло кто – , неве́домо кто разг. – , неве́сть кто прост. – , незна́мо кто прост. – , неизве́стно кто – , не́|к|ого – , не́|кто (См.), ни|кто́1 (См.); сз. сл. кто́ ни (См.). Этим. ← праслав. *kъto, род. *kogo << местоименный корень *kъ- – ‘кто; который’ + усилит. част. *-to << и.-е. местоименная основа *kuo- – ‘кто; который’.
ЧТО́ ЛИ и ЧТО ЛЬ [шт], част., разг.
1.0. Употр. для выражения неуверенности, предположительности сообщаемого. Син. <вро́де2>.
□ Шум там какой-то, драка, что ли, или, может быть, свадьба.
1.1. Употр. в конце вопросит. предложения после указания на наиболее вероятный ответ.
□ Почему ты так медленно идёшь, устал, что ли? Он заболел, что ли?
1.2. Употр. в риторических вопросах для выражения уверенности в противоположном спрашиваемому. Син. ра́зве1, неуже́ли1, что3.
□ Ты почему отказываешься, не понимаешь важности дела, что ли! Не вмешивайся, мало, что ли, тебе досталось за твою активность?
1.3. Употр. в инфинитивных вопросит. предложениях для выражения нетвёрдого намерения сделать что-л. Син. ра́зве1.
□ Скучно, книгу почитать, что ли? Ну что, помочь тебе, что ли?
1.3.1. Употр. для того, чтобы смягчить побуждение к действию, когда нетвёрдо определено, какое именно действие должно быть совершено.
□ Что сидишь, воды принеси, что ли. Надоело так сидеть, пойдем, что ли, искупаемся.
|| Морф. чт=о́ ли, чт=о ль. Дер. От мест. что1 (См.) и част. ли1 / ль1 (См.).
ВО́Т ЧТО2, ВО́Т [ОНО] ЧТО, ВО́Т КАК2, ВО́Т [ОНО] КАК, мжд., разг.
● 1.0. часто с част. «так». Употр. для выражения удивления, обычно при получении каких-л. неожиданных сведений, при обнаружении или уяснении чего-л. неожиданного. Син. <во́н [оно] что (как) разг.>, да3. Откуда ты об этом знаешь? – Как откуда, я же там был. – Вот оно что! Он отказался идти с нами. – Вот как! Тем хуже для него. ● 1.1. обычно во́т как. Употр. для выражения восхищения чем-л. или реже сожаления по поводу чего-л. Син. <во́н как разг.>. Этот рассказ он написал за два дня, вот как! Наши вчера опять проиграли, вот как. || Морф. во́т он=о чт=о, во́т он=о как. Дер. От част. вот (См.), мест. оно́1 (См.), что1 (См.), как1 (См.).
ВО́Т ЧТО1, част., разг.
Употр. для привлечения внимания. Син. послу́шай, послу́шайте.
□ Вот что, у меня много дел, я уйду пораньше. Вот что, сходи завтра за молоком. Да, вот что, пришли мне Словарь сочетаемости – очень нужен. Вот что, надо с этим кончать.
|| Морф. во́т чт=о. Дер. От част. вот (См.) и мест. что1 (См.).
ЧТ|О́-ЛИБО [шт], ч|его́-либо, твор. че́м-либо, предл. чём-либо, мест. субст., книжн. с оттенком офиц., <IV е (ср., нд., ед.)>. (гр. сокр. ч.-л., что-л.)
● 1.0. неопред. Безразлично какой предмет, событие, явление и т. п. Син. что́-нибудь. Я запрещаю здесь что-либо трогать. ● 1.1. неопред. Предмет, явление, событие вообще, неконкретизированный предмет, индивидуальные характеристики к-рого для говорящего совершенно несущественны. Син. что́-нибудь, что́-то1. Вряд ли что-либо может изменить ситуацию. ● 1.2. неопред. Безразлично какой, не фиксированный для говорящего предмет, событие, явление из ряда подобных в повторяющихся событиях. Син. что́-нибудь, что́-то1. После обеда все занимались чем-либо своим: кто читал, кто играл в шахматы, кто бренчал на гитаре. ● 1.3. неопред., в вопросит. предложениях обычно с глаг. несов. вида. Неизвестный говорящему и несущественно какой предмет, событие, явление, о к-ром упоминается при выяснении того, имело ли место соответствующее событие. Син. что́-нибудь. Вы читали что-либо из произведений В. Астафьева?
2.0. обобщит., в отрицат. предложениях для придания отрицанию всеобщего характера. Совершенно любой предмет, явление, событие. Син. <что́ бы то ни было>.
□ Нам не нужно чего-либо чужого. Не хотел бы я быть втянутым во что-либо преступное! Нет никаких оснований от чего-либо отказываться.
|| Морф. чт-о́=либо. Дер. От мест. что1 (См.) и форм. …-либо (См.).
ЛЕ́Т|О, -а, только ед., ср., нд., II а.
Самое тёплое время года, к-рое наступает вслед за весной и сменяется осенью (июнь, июль, август). Ср. зима́, весна́, о́сень.
Жаркое (знойное, сухое, засушливое. [не]урожайное, дождливое, сырое, холодное, прошлое …) лето. Лето какого-л. года … Начало (какой-л. месяц, вершина, дары …) лета. Любить несов. (проводить где-л. …) лето; делать что-л. … всё (целое, каждое) лето. Ждать несов. … лета. Уехать (что-л. произошло …) прошлым (этим …) летом. Откладывать что-л. … до лета. Сделать что-л. … за лето. Закончить (сшить что-л. …) к лету. Переносить что-л. (планировать что-л., уехать куда-л., купить что-л. …) на лето. Не видеть зд. несов. кого-л. (работать несов. где-л. …) с лета. Лето приближается (наступает, начинается, пришло, настало, вступило в свои права, в разгаре, кончилось, прошло, было несов. каким-л. или какое-л. …). На улице (на дворе разг. …) лето. □ Лето прошлого года выдалось холодным.
Ба́бье ле́то – период в начале осени, когда стоят ясные, тёплые, обычно сухие дни. Ско́лько лет, ско́лько зим! – радостное восклицание при неожиданной встрече со старым знакомым, к-рого говорящий очень давно не видел, не встречал.
◒ Но на́ше се́верное ле́то, | Карикату́ра ю́жных зим – о холодном и дождливом лете в северной и северо-западной России (из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин», 1823–1832). Ле́то кра́сное пропе́ла ирон. – о людях, к-рые в результате своей нерасторопности, нерадивости, лени и т. п. не использовали должным образом благоприятное время (из басни И. А. Крылова «Стрекоза и муравей», 1808).
|| Морф. ле́т-о. Дер. прил. ле́т|н(ий) (См.); нареч. ле́т|ом (См.). Этим. ← праслав. *lěto << и.-е. основа *lēto – ? ‘пора, когда светит и греет солнце’.
МА́ЛО ЛИ ЧТО [шт], част., разг.
● 1.0. Употр. для указания на то, что приводимый собеседником довод, упоминаемое им обстоятельство мало что значат, не имеют решающего значения. Син. <что из того́ разг., ну и что́ разг.>. Он просил тебя срочно позвонить. – Мало ли что он просил, никому я не буду звонить. Послушай, ты же сам сказал, что не поедешь туда. – Мало ли что я сказал. ● 2.0. Употр. для указания на то, что в жизни случается всякое, и лучше всегда быть готовым к любым неожиданностям. Син. <ма́ло ли2 разг.>. Вот тебе его телефон, запиши. – Да зачем он мне? – Запиши, говорю, мало ли что. || Морф. мал=о ли чт=о. Дер. От нареч. ма́ло ли1 (См.) и мест. что1 (См.).
ЧТО́БЫ2 и ЧТОБ2 [шт], част.
● 1.0. Употр. для выражения повеления, приказания. Ч. к утру всё было сделано как следует, я проверю. ● 1.1. Употр. для выражения пожелания (обычно чего-л. плохого). Ч. ты подавился моими книгами! Ч. тебе пусто было! ● 1.2. Употр. для выражения возмущения каким-л. предположением, допущением какой-л. возможности. Ч. я вам ещё и помогал – да ни за что! Ч. я всё бросил и ушёл? Да за кого ты меня принимаешь! || Морф. что́бы, чтоб. Дер. От сз. что́бы1 / чтоб1 (См.).