УЛА́ЖИВАТЬ, несов. (сов. ула́дить), что. Достигать (достигнуть, достичь) благоприятного, желаемого результата, согласовывать (согласовать), примирять (примирить) какие-л. разногласия, недоразумения и т.п. [impf. to settle (with), bring to an agreement]. В доме было неспокойно, каждый день ссорились, но приходил Олег и улаживал все конфликты. Я постараюсь быстро уладить свои дела и сразу отправлюсь домой.
УСА́ЖИВАТЬ, несов. (сов. усади́ть), кого. Помещать (поместить) кого-л. в сидячем положении где-л. на что-л.; cин. пересаживать [impf. to seat, offer seat, help sit down; to make sit down]. Шофер сломавшегося автобуса усадил пассажиров в другой автобус, шедший за ним. Когда было тепло и безветренно, сыновья усаживали больную мать в кресло и выносили ее для прогулки во двор.
ЗАЛИВА́ТЬ, несов. (сов. зали́ть), что чем. Покрывать (покрыть) что-л. чем-л. жидким ненамеренно, непроизвольно, случайно; cин. забрызгивать, закапывать, пачкать [impf. to pour (on, over); to spill (on)]. Бабушка была старая, руки у нее дрожали, и она часто заливала скатерть супом или соусом. Кровь залила лицо бойца, лежащего на носилках с закрытыми глазами.
ЗАЛИВА́ТЬ, несов. (сов. зали́ть), что чем. Покрывать (покрыть) что-л. чем-л. жидким, способным затвердеть [impf. to glue, cover with glue (or other sticky substance)]. Пересыпав картечь картофельной мукой, дед заливает верхние пыжи воском, чтобы не отошли. Отец приказал конек дома прикрыть и залить раствором.
ВВА́ЛИВАТЬ, несов. (сов. ввали́ть), что во что. Разг. Перемещать (переместить) с усилием, трудом тяжелый и громоздкий объект, помещая его во что-л., внутрь чего-л.; cин. разг.-сниж. вволакивать, втаскивать [impf. coll. to throw (in, into), dump (in, into), drop or load (something) inside a room or container, esp. heavily or carelessly, in a rough pile; to pile (in, on, up), heap (up)]. Пассажир с трудом ввалил огромный чемодан на полку купе.
ВВА́ЛИВАТЬ, несов. (сов. ввали́ть), что во что. Разг. Помещать (поместить) куда-л. внутрь тяжелый, громоздкий предмет, с трудом перемещая его сверху вниз; ант. разг. вываливать [impf. coll. to hurl, heave into]. Было нелегко вваливать рыбу в стоящие на телеге ящики: из-за высоких бортов мешки с рыбой приходилось высоко поднимать. Только к вечеру крестьяне ввалили последнее зерно в сусек.
УКА́ЧИВАТЬ, несов. (сов. укача́ть), кого. Безл. Приводить (привести) кого-л., едущего или плывущего на чем-л. (телеге, лодке и т.п.), в состояние глубокого сна или утомления, сопровождаемого головокружением и тошнотой [impf. to lull, cause to sleep, rest, or become less active; (of motion of sea or of means of transport) to make (sea)sick, be (sea)sick]. Мария не любила ездить: в поезде ее укачивало. Даже матросов, привычных к качке, укачало.
УЛА́ВЛИВАТЬ, несов. (сов. улови́ть), что. Перен. Понимать (понять) с некоторым трудом смысл чего-л., какую-л. мысль в чьих-л. словах, разговоре и т.п., словно стараясь схватить, поймать этот смысл или мысль; cин. ловить на лету (с лету), разг. схватывать [impf. fig. to catch (the meaning of), detect, notice, understand (a part of) information, grasp (the idea of)]. Пусть юный зритель не в состоянии постичь смысл того, что он видит, пусть улавливает лишь фрагментарно, от ситуации к ситуации. Возможно, он и не уловил пародийности разыгранной ребятами сцены.
УЛА́ВЛИВАТЬ, несов. (сов. улови́ть), что. Воспринимать (воспринять) органами чувств что-л. слабо проявляющееся; cин. ловить, схватывать [impf. to detect, perceive, notice, or discover (with keen senses); to catch, hear a (gentle, faint) sound (of)]. Лисица улавливала в воздухе настораживающий ее какой-то непонятный высокий звук. Он, погружаясь в ее глаза, уловил блеск какой-то тихой боли.
УХА́ЖИВАТЬ, несов., за кем. Проявлять заботливое отношение к кому-л., оказывая помощь, услуги кому-л., создавая необходимые условия кому-л.; син. ходить [impf. to nurse, tend; to look after]. Чтобы ухаживать за старыми людьми, нужна большая выдержка и огромная любовь к людям.