СТА́Д|О, -а, мн. стад|а́, ср., нд., II а.
● 1.0. Группа (обычно большая) диких животных, рыб одного вида, держащихся и кормящихся вместе. Рыбье с. С. слонов. С. китов. С. мартышек. ● 1.1. Группа (обычно большая) сельскохозяйственных животных одного вида, пасущихся вместе. С. коров. С. овец. С. коз. Численность стада. Пасти с. Гнать куда-л. с. Перегонять куда-л. с. Охранять с. Загнать с. в загон. Отстать от стада. Телёнок отбился от стада. ● 1.2. зд. ед. Совокупность сельскохозяйственных животных одного вида, характеризующихся определёнными свойствами. Син. <поголо́вье>. Племенное с. тонкорунных овец численностью в сто голов. Ремонт стада. ● 2.0. перен., разг., презр. Безликая, неуправляемая масса людей. Стада футбольных фанатов. Ста́до бара́нов разг., презр. – о людях, к-рые, не имея собственного мнения, бездумно следуют за кем-чем-л. Отби́ться от [своего́] ста́да – порвать связь со своей средой. [Одна́] парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит – см. овца́.
|| Морф. ста́д-о. Дер. прил. ста́д|н(ый) – . Этим. << прасл. *stado – ‘загон для коней’ << и.-е. корень *stā- – ‘стоять; ставить’.
СТАЖ, -а, только ед., м., нд., I г.
● 1.0. Продолжительность какой-л. деятельности, работы; количество лет, проработанных кем-л. где-л. С. научной работы. Производственный с. ● 1.1. Продолжительность пребывания в рядах какой-л. общественной организации. Профсоюзный с. || Морф. стаж-Ø. Дер. глаг. стаж|ирова́(ть) / устар. стаж|и́рова(ть) несов. – . Этим. ← фр. stage << позднелат. stagium – ‘стаж каноника’ << ст.-фр. estage – ‘пребывание, время пребывания’.
СТАРТ, -а, м., нд., I а.
● 1.0. Начало, начальный момент спортивного состязания по преодолению какого-л. расстояния на скорость. Ант. фи́ниш. До старта забега осталось несколько минут. Спортсмены готовятся к старту. ● 1.1. Момент взлёта летательного аппарата (обычно ракеты, космического корабля). С. ракеты. Отложить с. Готовить ракету к старту. ● 1.2. перен. Начальный момент какого-л. процесса, действия, мероприятия и т. п., а ткж. период, этап, к-рый непосредственно следует за этим моментом. Син. +нача́ло. Ант. фи́ниш, +коне́ц. До старта первого тура конкурса молодых исполнителей осталось пять дней. На старте чемпионата «Спартаку» предстоит встреча с прошлогодним чемпионом страны ЦСКА. ● 1.3. Сигнал, команда к началу какого-л. состязания, какого-л. действия, мероприятия, к взлёту летательного аппарата. Судья даёт с., забег начинается. С. ракете даётся с главного пульта космодрома.
2.0. Начальный пункт дистанции в спортивных состязаниях на скорость, а ткж. участок дистанции, к-рый примыкает к такому пункту. Ант. фи́ниш.
Линия (место …) старта. Судья … на старте. Отметить как-л. … старт. Подойти … к старту. Вызвать кого-л. (пригласить кого-л., выйти …) на старт. Упасть (споткнуться, обогнать кого-л., определить кого-л., задержаться, замешкаться сов., отстать …) на старте. Уйти (захватить лидерство, уйти в отрыв …) со старта. □ Со старта лидерство захватил спортсмен под номером пять. ● 2.1. Место, с к-рого производится взлёт летательного аппарата. Разместить ракету на старте. Самолёт выруливает на с. ● 2.2. Характер прохождения участником спортивных состязаний на скорость начального участка дистанции. Ант. фи́ниш. Мощный с. спортсмена позволил ему вырваться вперёд. ● 2.3. перен. Характер выступления на начальном этапе любых спортивных состязаний, а ткж. вообще характер протекания действия, процесса, мероприятия и т. п. на начальном этапе, в первый период после его начала. Ант. фи́ниш. Три золотые медали в первые два дня – прекрасный с. наших спортсменов. У вашего предприятия был очень впечатляющий с., посмотрим, как вы будeтe работать дальше. ● 3.0. Исходное положение спортсменов, начинающих состязания по преодолению какого-л. расстояния на скорость. Низкий с. Высокий с. ● 4.0. Участие в спортивных состязаниях. Весенние с. наших легкоатлетов показали, что они прекрасно подготовились к сезону.
На старт! – команда спортсменам занять исходную позицию для начала соревнований. Брать старт – а) начинать какие-л. соревнования по преодолению какого-л. расстояния на скорость. □ Марафонцы берут стaрт завтра ровно в десять часов; б) перен. начинать какой-л. процесс, действие, мероприятие и т. п. □ По-моему, кинофестиваль взял хороший старт. Разде́льный старт – поочерёд-ное, в порядке номеров, отправление на дистанцию участников спортивного состязания по преодолению какого-л. расстояния на скорость.
|| Морф. старт-Ø. Дер. сущ. ста́рт|ер м. и старт|ёр м. – , старт|ови́к м., разг. – , фаль|ста́рт м. – ; прил. пред|ста́рт|ов(ый) – , ста́рт|ов(ый) – ; глаг. старт|ова́(ть) сов. и несов. – . Этим. ← англ. start << to start – ‘броситься; начинать; давать старт’.
СЕА́НС, -а, м., нд. I а.
1.0. Один из нескольких (в разное время дня) показов фильма в кинотеатре.
Утренний (дневной, вечерний, поздний, первый, последний, пятичасовой о начале сеанса, часовой о продолжительности сеанса, удлинённый, короткий, детский, льготный …) сеанс. Начало (конец, время, продолжительность …) сеанса. Перерыв … между сеансами. Билеты … на какой-л. сеанс. Отменить … какой-л. сеанс. Делать что-л. (что-л. происходит …) во время сеанса, перед сеансом, после сеанса. Взять билеты (идти, пойти, опоздать, пригласить кого-л. …) на какой-л. сеанс. Показывать что-л. (напр., какой-л. фильм …) … на каком-л. сеансе. Уйти … с какого-л. сеанса. Сеанс начинается во сколько-л. часов (продолжается сколько-л. времени …). □ У меня есть два билета на дневной сеанс. Перед началом сеанса со зрителями встретится съёмочная группа фильма. ● 1.1. Публичная демонстрация чего-л., к-рая происходит в определённый промежуток времени без перерыва. С. показа моделей одежды. ● 2.0. Выполнение, осуществление чего-л. (работы, лечения и т. п.) в определённые промежутки времени, а ткж. промежуток времени непрерывного выполнения чего-л. С. радиосвязи. Сколько вы платите за один с. массажа? Он вылечил меня всего за три сеанса.
Сеа́нс одновреме́нной игры́ [на скольких-л. до́сках] – показательная встреча опытного шахматиста с несколькими более слабыми шахматистами одновременно. □ Чемпион дал сеанс одновременной игры в шахматном клубе.
|| Морф. сеа́нс-Ø. Дер. сущ. кино|сеа́нс м. – . Этим. ← фр. séance – букв. ‘заседание’ << seoir устар. – ‘сидеть; заседать’ ← лат. sedēre (т. е. букв. ‘место, где сидят, заседают, и время, в течение к-рого сидят, заседают’).