МОЙ, мо|его́, предл. моём, ср. мо|ё; мест. личн.-притяж. 1 л., <IV з>.
1.0. адьект. Такой, к-рый является собственностью говорящего, находится у него в пользовании, предназначен для него.
М. квартира (костюм, деньги, записная книжка, очки, гитара, собака, адрес, телефон …). М. собственный (личный). □ Это мой дом: я купил его в прошлом году. Не бери без спроса мои книги. ● 1.0.1. субст. моё ср., разг. Предмет, вещи и т. п., к-рые принадлежат говорящему. Син. своё. Ант. <чужо́е сущ.>. Зачем мне чужое, мне и моего хватит. ● 1.0.2. адъект., разг. Являющийся тем самым человеком, предметом, о к-ром ведёт речь говорящий. Син. наш. Как только засверкали молнии и загремел гром, м. Петя так перепугался, что я увёл его в дом.
1.1. адъект. Такой, к-рый является неотъемлемой принадлежностью говорящего, свойственный говорящему как одно из его качеств, признаков.
М. голова (голос, плечи, характер, воля, душа, фамилия …). М. собственный. □ Я здесь человек новый, поэтому моё имя вам наверняка ничего не говорит. На мою ногу трудно подобрать обувь.
2.0. адъект. Такой, к-рый относится к говорящему как к члену какого-л. общества, коллектива или состоит из кого-л., включая говорящего (при сочетании с названиями коллективов, построенных по иерархическому принципу типа «цех», «бригада», «семья» и т. п., мест. «мой» в речи рядового члена такого коллектива употр. редко). Син. наш.
М. родина (деревня, город …). □ Вот моя улица. От моего дома до метро пять минут ходьбы. ● 2.1. адъект. Такой, по отношению к к-рому говорящий является руководителем, за к-рый говорящий несёт ответственность. На моём участке ничего не произошло. М. сектор преобразовали в отдел.
2.2. адъект. Такой, к-рый относится к говорящему по родственным, дружеским, служебным, ассоциативным связям.
М. родители (отец, муж, сын, близкие, друзья, приятель, сослуживец, руководитель, шеф разг., соседи …). М. собственный. □ Моя мать учительница. ● 2.2.1. субст. мои́ зд. мн., разг. Родные, близкие говорящего, его семья, а ткж. реже его земляки. Син. на́ши. Мои сейчас на даче, я дома один. ● 2.2.2. субст. мой м., разг. Муж или любимый мужчина говорящего лица женского пола. Мой-то вчера телевизор починил. ● 2.2.3. субст. моя́ ж., разг. Жена или любимая женщина говорящего лица мужского пола. Приходите к нам часам к шести: моя пироги печёт. ● 2.2.4. субст. мой м., моя́ ж., мои́ мн., разг. Сын, дочь или вообще дети говорящего. Представляешь, вчера в школу вызвали: мой опять на перемене подрался.
2.3. адъект. Такой, к-рый относится говорящему как к субъекту какого-л. действия, состояния, а ткж. такой, к-рый производится говорящим, исходит от него.
М. волнение (нерешительность, болезнь ж., приезд, решение, труд, статья, письмо, совет …). □ Моя тревога передалась остальным. Не знаю, что смешного ты нашёл в моём письме. Моя первая книга вышла в свет в 1971 году. Разве в сыне не чувствуется моего воспитания?
2.4. адъект. Такой, к-рый относится к говорящему как к объекту действия.
М. выдвижение (увольнение, избрание …). □ Моё воспитание не позволяет мне поступить таким образом. Моё назначение на этот пост не было ни для кого неожиданностью. ● 2.5. адъект. Такой, как у говорящего. У дочери м. характер. ● 3.0. субст. моего́ разг., в сочетании со сравн. ст. нареч. Употр. для указания на то, что в качестве основания сравнения выступает говорящий (в оборотах, выражающих сопоставление по нарастанию или убыванию признака). Син. +меня́, <чем я́, чем мне́, чем у меня́>. Согласитесь, он не больше моего разбирается в технике.
В моё вре́мя – см. вре́мя1. На моём ме́сте – см. ме́сто. Моя́ взяла́ разг. – см. брать. Моё сча́стье, что… – см. сча́стье. Моё де́ло – см. де́ло. Моё де́ло ма́ленькое – см. де́ло. Моё де́ло сторона́ – см. де́ло. Не моё де́ло – см. де́ло. Не моя́ забо́та – см. забо́та. Моя́ ха́та с кра́ю – см. край. Не моего́ ума́ де́ло – см. де́ло. С моё разг. – так много, сколько говорящий. □ Ты сначала поработай с моё, а потом учи меня. Я не я, и ло́шадь не моя́ – см. я1. Всегда́ быть в ма́ске – судьба́ моя́ – см. всегда́. Мой дом – моя́ кре́пость – см. дом. Жизнь моя́! – см. жизнь.
◒ Вот моя́ дере́вня, | Вот мой дом родно́й – см. дере́вня. Пора́, мой друг, пора́ – см. пора́2. Мой дя́дя са́мых че́стных пра́вил – см. пра́вило. Геро́й не моего́ рома́на – см. геро́й. Мои́ года́ – моё бога́тство – см. год. Мой ла́сковый и не́жный зверь – см. зверь. Что-то с па́мятью мое́й ста́ло – см. па́мять.
|| Морф. мой- . Дер. мест. по-мо́ему1 [по|мо́j|ему] (См.); мжд. Бо́же мой, Бо́г мой (См.), моё почте́ние с оттенком устар. – ; вв. сл. к моему́ несча́стью (См.). Этим. ← праслав. *mojь ← и.-е. *moios.
ФА́КТОР, -а, м., нд., I а; книжн.
● Обстоятельство, факт, к-рые определяют, обусловливают характер, результат какого-л. действия, процесса, а ткж. определённое обстоятельство (оно конкретизируется с помощью сущ. в род. п.), к-рое не следует игнорировать. Немаловажный ф. Ф. времени. Учитывать ф. внезапности. Размер зарплаты – это очень важный, но не самый главный ф. при выборе места работы. Курение является фактором риска для человека. Челове́ческий фа́ктор – см. челове́ческий. || Морф. фа́ктор-Ø. Дер. сущ. ре́зус|-фа́ктор м. – . Этим. << лат. factor – ‘делающий, производящий’ << facere – ‘делать, производить, совершать; производить, порождать’.
ДО́КТОР, -а, мн. доктор|а́, м., од., I а. (гр. сокр. д-р, докт.)
● 1.0. Лицо с высшим медицинским образованием, к-рое занимается лечением больных (употр. по отнош. к лицам мужск. и женск. пола, преимущественно при личном обращении, а ткж. при назывании конкретного лица по фамилии, имени; в первом случае сказуемое употр. в м. роде, во втором – в ж. роде). Син. врач, <ме́дик, ле́карь м., шутл. и ирон., эскула́п шутл. и ирон.>. Показаться доктору. Я бы хотел проконсультироваться с доктором. – Подождите немного, д. сейчас занят. Скажите, пожалуйста, д. Иванова когда принимает? Думаю, д. поставит её на ноги. К сожалению, доктора не надеются на его выздоровление. Д., мне уже можно вставать? ● 2.0. обычно в составе сочетания «доктор [каких-л.] наук»; вне указанного сочетания – разг. Высшая учёная степень в России (и ранее в СССР), присуждаемая на основании защиты диссертации тем, кто, как правило, имел до этого учёную степень кандидата наук, а ткж. лицо, к-рому присуждена эта степень (употр. по отнош. к лицам мужск. и женск. пола; в первом случае сказуемое употр. в м. роде, во втором – в ж. роде). Ср. кандида́т. Д. исторических наук. Д. философских наук Петров. Диплом доктора наук. Когда ему присудили доктора? И давно он д.? ◒ До́брый до́ктор Айболи́т – о врачах вообще и врачах-ветеринарах в частности (добрый доктор, к-рый лечит животных, – персонаж дет-ской сказки К. И. Чуковского «Айболит», 1929). || Морф. до́ктор- . Дер. уничиж. доктор|и́шк(а) м., женск. доктор|и́ц(а) ж., прост., шутл. (к знач. 1.0.), до́ктор|ш(а) ж., прост. (к знач. 1.0.), сущ. доктор|а́нт м. – , до́ктор|ств(о) ср. – , до́ктор|ш(а) ж., прост. – ; прил. до́ктор|ск(ий) ; глаг. до́ктор|ст- вова(ть) несов., разг. – . Этим. << лат. doctor – ‘учитель’ << doctus – ‘учёный; образованный’ << docēre – ‘учить’.
● Руководитель высшего учебного заведения, а ткж. должность такого руководителя; руководитель духовного среднего или высшего учебного заведения, а ткж. должность такого руководителя. Выборы ректора университета назначены на следующий понедельник. Он давно претендует на место ректора нашего института. || Морф. ре́ктор-Ø. Дер. зам. про|ре́ктор м. – , сущ. ректор|а́т м. – , ре́ктор|ств(о) ср. – ; прил. ре́ктор|ск(ий); глаг. ре́ктор|ствова(ть) несов. – . Этим. << лат. rēctor – ‘правитель; руководитель’ << regere – ‘управлять; руководить, давать указания’.