НАДАВА́ТЬ, сов., что, чего кому. Перен. Разг.-сниж. Побить кого-л., многократно нанося удары, словно дав, предоставив кому-л. что-л. в большом количестве [pf. fig. folk. to thrash, give a thrashing (to), beat; * to lick]. По синякам и ссадинам на лице сынишки Наташа поняла, что он опять столкнулся с соседской шпаной и ему крепко надавали.
ПОДАВА́ТЬСЯ, несов. (сов. пода́ться). Двигаясь с какого-л. места, перемещаться (переместиться) незначительно, слегка в каком-л. направлении (о человеке, его теле или частях тела); cин. подвигаться, придвигаться, рвануть(ся) [impf. to move (forward, back, aside), step (forward, back, aside), draw (forward, back, aside), make a slight motion (towards); to give way (to); * to back away (from); * to move along, move over, change one’s position in order to make room for someone or something else]. Коротко прозвучала милицейская сирена, и оба бандита подались назад, застыли. Погас свет, опустили занавес, заиграл оркестр, и Татьяна вся подалась к сцене.
ПОДДЕВА́ТЬ, несов. (сов. подде́ть), что. Перемещать (переместить) что-л. вверх, подколов, наколов, зацепив снизу чем-л. острым; cин. зацеплять, накалывать, поднимать [impf. to pick (from, out of), take up (something) separately or bit by bit (using a pointed instrument); to hook, catch with a hook; to fork, lift (and move) with a fork]. Мальчик не умел ловить рыбу острогой, поддевать ее острыми зубьями. Сергей поддел пельмень вилкой и с удовольствием съел.
ПОЗНАВА́ТЬ, несов. (сов. позна́ть), что. Постигать (постичь) что-л., приобретая знание и получая истинное представление о ком-, чем-л. [impf. to know, recognize, become well acquainted (with); (in phylosophy) to cognize; to learn, study; to fathom (out), come to understand]. Я познавал жизнь как интересную книгу, героем которой был сам. Читаю путевые заметки Н. М. Карамзина, чтобы познать предмет его интересов во всей глубине и тонкости.
ВЛИВА́ТЬ, несов. (сов. влить), что во что. Заставлять (заставить) жидкость перемещаться (переместиться) струей, помещая ее внутрь чего-л.; ант. выливать [impf. to pour (a liquid) in a container]. Лаборант осторожно вливал реактив в пробирку. Иван Сергеевич влил оставшийся коньяк в кофе.
ВПЛЫВА́ТЬ, несов. (сов. вплыть), во что. Проникать (проникнуть) куда-л., входя медленно, плавно, важно, с достоинством, словно передвигаясь по поверхности воды (преимущественно о людях); ант. выплывать [impf. fig. to walk slowly and smoothly (in, into), as using no physical strength (usu. of a person under some emotional effect)]. Заведующая парикмахерской, тучная, дородная женщина, медленно вплывает в зал, строго смотрит на своих подчиненных. Официантка, неся поднос с тарелками, вплыла в зал.
ПОРВА́ТЬ, несов., что. Разделить на куски, части ткань, бумагу и т.п. резким движением, рывком [impf. to tear, pull apart or into pieces by force, esp. so as to leave irregular edges; to rip, tear quickly and violently; * to rip something up]. Митя порвал незаконченное письмо, сел и задумался.
ПРА́ВИТЬ, несов., кем-чем. Управлять, руководить кем-, чем-л., обладая властью, стоя во главе чего-л.; син. владычествовать, господствовать, княжить, царить [impf. to rule (over), govern]. Газеты заверяли, что правит Украиной гетман Скоропадский.
УПЛЫВА́ТЬ, несов. (сов. уплы́ть). Перен. Удаляться (удалиться) откуда-л. медленно, плавно, словно перемещаясь по поверхности или в глубине воды; cин. улетать, уходить [impf. fig. (of one’s gait) to sail (away, from), glide (away, from), stalk (away, from), walk (away, from) proudly, smoothly, or easily, as if using no or little physical strength; (of smoke) to disperse (away, to), dissipate, flutter (away); (of clouds, mist, etc.) to lift, clear (of)]. Табачный дым то скрывал его голову завесой, то медленно уплывал к потолку. Никого не осталось в команде из опытных старых спортсменов — один за другим они уплыли из команды кто куда.
УПЛЫВА́ТЬ, несов. (сов. уплы́ть). Удаляться (удалиться) откуда-л., перемещаясь по поверхности или в глубине воды с помощью приспособленных для этого органов (о рыбах или животных, живущих в воде, или о человеке и животных, не живущих в воде); ант. приплывать [impf. to swim (away, from), leave (by swimming); to sail (away, from), row (away, from, off), steer (away, from), leave (in a boat or ship); to steam (away, from), leave in a steamship; to waft (away, from), float (away), drift (away, from), move (away, from) lightly on wind or waves]. Алеся с детства отдыхала у моря, хорошо держалась в воде и часто уплывала далеко от берега. Маленький утенок отстал от стайки утят и уплыл от них в сторону камышей.