ОПАСНЫЙ — НЕОПАСНЫЙ
Опасная рана — неопасная рана. Опасный противник — неопасный противник. Опасное путешествие — неопасное путешествие. Опасный участок пути — неопасный участок пути. Опасный для человека — неопасный для человека.
ОПАСНЫЙ — БЕЗОПАСНЫЙ
Опасно — безопасно
опасность — безопасность
опасный — неопасный
Опасная дорога — безопасная дорога Ο — Опасные случаи — не специфика нашей больницы. — А для безопасных больница вообще не нужна. А. Алексин. Здоровые и больные. — Кто они, эти четверо? Изуродованные космосом люди? Безопасные для нашей планеты или потенциально опасные? С. Павлов. Лунная радуга. ~ В знач. сущ. Устранялись посредством наказания десять безопасных для того, чтобы устранить одного истинно опасного. Л Толстой. Воскресение.
ПЕРВЫЙ — ПОСЛЕДНИЙ
Первый курс — последний курс. Первая глава романа — последняя глава романа. Первый ученик в классе — последний ученик в классе. Ο Клянусь я первым днем творенья, Клянусь его последним днем, Клянусь позором преступленья И вечной правды торжеством. Лермонтов. Демон. Всех наших канцелярских я, разумеется, ненавидел, с первого до последнего, и всех презирал, а вместе с тем как будто их и боялся. Достоевский. Записки из подполы. Важно сохранить ощущение, что война не начинается на первой странице пьесы и не кончается на ее последней странице. К. Симонов. Разные дни войны. Приступают к расследованию и прежде всего, конечно, — ищут зачинщиков... Вызывают первых учеников,... потом последних. Короленко. История моего современника. ~ В знач. сущ. Первому зверек, а последнему следок. Пословица. Первому ягоды крупнее, а последнему тропа глаже. Пословица.
ПРЕСНЫЙ — СОЛЕНЫЙ
Пресно — солоно
Там есть вулканические пещеры с солеными и пресными озерами. А.Н. Толстой. Аэлита. И каждый вздох и каждая волна Утраченное сердце воплощали: И все равно — пресна ли, солона, Но эта влага, полная печали. А. Штейнберг. Я видел море... Тот, чей норов соли солоней, стал не нужен. Нужен стал, кто пресен. Евтушенко. Под кожей статуи Свободы.
Отч.: Парме́ниевич, Парме́ниевна и Парме́ньевич, Парме́ньевна.
[От греч. paramenō — оставаться; стойко держаться.]
†См. Пармен
Отч.: Парфе́ниевич, Парфе́ниевна и Парфе́ньевич, Парфе́ньевна.
Производные: Парфёнка; Парфёха; Парфёша || Парфе́нтьюшка; Парфе́ня; Фе́ня.
[Греч. parthenos — девственный, чистый.]
†См. Парфён