СТА́ВИТЬ, несов. (сов. поста́вить), кого кем. Разг. Назначать (назначить) кого-л. на какую-л. работу, определять (определить) кого-л. на работу в качестве кого-л.; cин. назначать, определять, устроить; ант. снимать [impf. coll. to appoint, hire, choose for a position or a job; to install, settle someone in an official position, esp. with ceremony]. Раньше на эту работу ставили человек пятьдесят. Его поставили бригадиром.
СТА́ВИТЬ, несов. (сов. поста́вить), что. Исполнять (исполнить), осуществлять (осуществить) на сцене, в театре спектакль, представление и т. п. [impf. to stage, arrange for public show; to direct, be the director (of), instruct the actors in (a film or play)]. В этом сезоне экспериментальный молодежный театр ставит спектакль по пьесам Ионеско. Премьера пьесы А. П. Чехова состоялась в Александринском театре, спектакль провалился, а через два года Московский художественный театр заново поставил спектакль, который на этот раз был встречен благожелательно зрителями и театральными критиками.
СТА́ВИТЬ, несов. (сов. поста́вить), что. Определять (определить) качество знаний учащегося; оценивать [impf. to mark, grade, examine (papers) and give marks (to) for the standard of a piece of school-work]. Обычно преподаватели не любят ставить неудовлетворительные оценки. Учитель поставил двойку за плохой ответ.
СТА́ВИТЬ, несов. (сов. поста́вить), что. Определять (определить) что-л. каким-л. образом; считать чем-л., рассматривать как что-л. [impf. (in various senses) to let know, notify (of), inform; to accuse (of), reproach (with); to nonplus, put someone in an awkward position; to make something as a rule]. Уже много лет он ставил себе за правило, просыпаясь, в течение пяти минут обдумать все необходимые дела на день. Ему поставили в вину то, что он не проследил за ребенком и случилось несчастье.
ВЛИВА́ТЬ, несов. (сов. влить), что во что. Заставлять (заставить) жидкость перемещаться (переместиться) струей, помещая ее внутрь чего-л.; ант. выливать [impf. to pour (a liquid) in a container]. Лаборант осторожно вливал реактив в пробирку. Иван Сергеевич влил оставшийся коньяк в кофе.
ВПЛЫВА́ТЬ, несов. (сов. вплыть), во что. Проникать (проникнуть) куда-л., входя медленно, плавно, важно, с достоинством, словно передвигаясь по поверхности воды (преимущественно о людях); ант. выплывать [impf. fig. to walk slowly and smoothly (in, into), as using no physical strength (usu. of a person under some emotional effect)]. Заведующая парикмахерской, тучная, дородная женщина, медленно вплывает в зал, строго смотрит на своих подчиненных. Официантка, неся поднос с тарелками, вплыла в зал.
ПОРВА́ТЬ, несов., что. Разделить на куски, части ткань, бумагу и т.п. резким движением, рывком [impf. to tear, pull apart or into pieces by force, esp. so as to leave irregular edges; to rip, tear quickly and violently; * to rip something up]. Митя порвал незаконченное письмо, сел и задумался.
УПЛЫВА́ТЬ, несов. (сов. уплы́ть). Перен. Удаляться (удалиться) откуда-л. медленно, плавно, словно перемещаясь по поверхности или в глубине воды; cин. улетать, уходить [impf. fig. (of one’s gait) to sail (away, from), glide (away, from), stalk (away, from), walk (away, from) proudly, smoothly, or easily, as if using no or little physical strength; (of smoke) to disperse (away, to), dissipate, flutter (away); (of clouds, mist, etc.) to lift, clear (of)]. Табачный дым то скрывал его голову завесой, то медленно уплывал к потолку. Никого не осталось в команде из опытных старых спортсменов — один за другим они уплыли из команды кто куда.
УПЛЫВА́ТЬ, несов. (сов. уплы́ть). Удаляться (удалиться) откуда-л., перемещаясь по поверхности или в глубине воды с помощью приспособленных для этого органов (о рыбах или животных, живущих в воде, или о человеке и животных, не живущих в воде); ант. приплывать [impf. to swim (away, from), leave (by swimming); to sail (away, from), row (away, from, off), steer (away, from), leave (in a boat or ship); to steam (away, from), leave in a steamship; to waft (away, from), float (away), drift (away, from), move (away, from) lightly on wind or waves]. Алеся с детства отдыхала у моря, хорошо держалась в воде и часто уплывала далеко от берега. Маленький утенок отстал от стайки утят и уплыл от них в сторону камышей.
ПОЛА́ДИТЬ, сов., с кем и без доп. Решить общие проблемы путем соглашения, договора; cин. договориться, разг. сойтись [pf. to agree (with), come to understanding (with); * to get on (with, together), form a friendly relationship]. Долгие годы они не могли ужиться: спорили, ссорились, наконец, под старость, поладили друг с другом, жили дружно.