ТРАВИ́ТЬ, несов. (сов. вы́травить и натрави́ть), что. Делать (сделать) какой-л. узор, рисунок, орнамент, нанося его с помощью кислоты или др. химических средств, предварительно обработав поверхность подобными средствами [impf. to pickle; to etch; to stain]. Столяр обрабатывал дерево морилкой и потом начинал травить орнамент. Прежде чем вытравили нужный узор, полотно обработали кислотой и другими растворами.
ПА́ДАТЬ, несов. (сов. упа́сть). Двигаться (двинуться) сверху вниз к земле под действием собственной тяжести, перестав удерживаться где-л.; cин. валиться, сваливаться [impf. to fall (down)]. Сад был такой большой, что крестьяне не успевали собирать урожай, и барыня неоднократно видела, как яблоки падали с деревьев прямо на землю. Дунул ветерок, и упало на землю черное пустое гнездо.
ПА́ДАТЬ, несов. (сов. упа́сть). Двигаться (двинуться), повергаясь вниз и теряя опору; cин. валиться (на землю) [impf. to drop, fall unexpectedly and suddenly; to slip (and fall down); to collapse]. Хотя Федор и держался за стены домов, но дорога была скользкая, так что падал он постоянно. Некоторое время он стоял, хватая руками воздух, но не удержался и упал навзничь.
КЛЕВА́ТЬ, несов. (сов. клю́нуть), кого. Ударять (ударить), щипать (щипнуть) кого-л. клювом, причиняя боль (о птицах) [impf. to peck, attack by pecking]. Индюк на нашем дворе был как сторожевая собака: клевал всех посторонних, гнал прочь. Петух больно клюнул мальчика, пытавшегося выдрать самое большое и яркое перо из его великолепного хвоста.
СДАВА́ТЬ, несов. (сов. сдать), что кому. Заменять (заменить) кого-л., передавая какому-л. другому лицу порученное дело, обязанности, вещь (по смене или при отстранении от исполнения чего-л.) [impf. * to hand over (to), hand something over, give (power, responsibility, or control of something) to someone else; * to hand down (to), pass down (to), pass on (to), pass over, give or leave to people who are younger or live after]. Андрей Столяров сдавал пост Степану Демину. Генерал отстранил его и попросил сдать батальон капитану Рыжкову.
СДАВА́ТЬ, несов. (сов. сдать). Разг. Изменяться (измениться), становясь слабее, хуже, тише, теряя силу, мощность, здоровье и т. п. [impf. coll. to weaken, be in a reduced state; to lose one’s faculties, be getting old; to abate, become less strong or decrease (of winds, storms, pain, power, etc.); * to give out, stop working, break down; * to give way, break under pressure]. День был холодный, хотя сильные морозы уже сдавали. Следователь был почти уверен, что у преступника сдадут нервы, и он во всем признается.
ПАХА́ТЬ, несов., что. Делать в земле с помощью плуга многочисленные ямки, углубления с целью ее разрыхления [impf. to plough, till]. Следующий за мной крестьянин пашет свою борозду.
КЛЕВА́ТЬ, несов. (сов. поклева́ть), кого-что. Перен. Есть (съесть) что-л., хватая пищу мелкими кусочками, подобно тому, как птица хватает, щиплет клювом пищу [impf. fig. to nibble, peck (at), eat with small repeated bites]. Ела она всегда очень мало, да и то не ела, клевала, откусывая хлеб почти по крошечке. Маша была больна, поэтому она немного поклевала ужин, выпила лекарство и сразу же легла в постель.
СДАВА́ТЬ, несов. (сов. сдать), кого-что. Давать (дать) что-л., передавать (передать) в надлежащее место или надлежащему лицу что-л. (имеющееся, исполненное, порученное) для дальнейшего его использования [impf. to pass, hand over, deliver someone or something to people in charge; to give up, yield (to); to deposit, put something valuable in a safe place]. Каждый день они сдавали выручку инкассатору в одно и то же время. Документы, которые еще вчера представляли огромную ценность, теперь совсем ее утратили, и их можно было сдать в архив.
СДАВА́ТЬ, несов. (сов. сдать), что. Проверять (проверить) испытанием знания, умения, навыки [impf. to pass (an examination subject)]. Сейчас Таня сдает экзамен. Все дети успешно сдали нормы по плаванию.