ДО́ СИХ ПО́Р / ДО СИ́Х ПОР, нареч.
1.0. До настоящего времени (употр. по отношению к действию, к-рое продолжается много минут, часов, дней, недель, месяцев и т. д.). Син. всё ещё, ещё1, всё2, по сей де́нь, <по сию́ / сю по́ру, до сего́ дня́, до сего́ вре́мени, до сей поры́>.
Находиться зд. несов. где-л. (жить несов. где-л., работать несов., спать несов., писать, отвечать, считать зд. несов. кого-что-л. кем-чем-л., помнить, вспоминать, надеяться несов., жалеть о чём-л. …) до сих пор. □ Скоро полдень, а он до сих пор не позвонил. Я до сих пор жалею о том, что не согласился на его предложение. ● 2.0. разг., с указательным жестом. До этого места, до этого уровня. В этом месте река неглубокая, вода вот до сих пор. Переведите текст с начала до сих пор.
|| Морф. до́ с=их по́р / до с=и́х пор. Дер. От предл. до (См.), мест. сей – и сущ. пора́1 (См.).
ДО ТЕХ ПО́Р <,> ПОКА, сз. врем.
1.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части протекает одновременно и параллельно с действием придаточной части и продолжается до того момента, когда оканчивается последнее (глаголы в обеих частях имеют форму несов. в.; придаточная часть может предшествовать главной, следовать за ней или находиться в середине её). Син. пока́2 употр. чаще, <поку́да прост., пока́мест прост., в тече́ние того вре́мени как книжн.>.
□ До тех пор пока девочки учились в одной школе, они виделись каждый день. Я был здоров до тех пор, пока занимался спортом. ● 2.0. Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что действие главной части непосредственно предшествует действию придаточной и прекращается в результате его осуществления (глагол в главной части обычно имеет форму несов. в., а глагол в придаточной части – сов. в.; придаточная часть может следовать за главной или предшествовать ей). Син. пока́ не употр. чаще, <до тех по́р пока не, поку́да не прост., пока́мест не прост.>. Он будет помогать мне до тех пор, пока я закончу школу.
|| Морф. до т=ех по́р пока. Дер. От нареч. до тех по́р (См.) и сз. пока́2 (См.).
НО1, сз.
1.0. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения, обозначающих такие действия, предметы, признаки, факты и т. п., к-рые не соответствуют, противоречат друг другу. Син. одна́ко1 употр. реже, а1 употр. реже, да2, же2 употр. реже, так3, хотя́1, хоть1.
□ Снаружи дом кажется старым, но внутри всё сделано заново. На дворе апрель, но погода жаркая, как летом. Я ему говорил об этом, но он слушать меня не стал.
1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что содержание следующих за союзом слова или части предложения вносит какое-л. ограничение в содержание предыдущих слова или части, устраняет окончательность и категоричность передаваемой ими информации. Син. одна́ко1 употр. реже, а1 употр. реже, впро́чем1.
□ День пасмурный, но дождя нет. В этом году в институт он не поступил, но у него всё впереди.
1.1.1. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что положительная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, ограничивается отрицательной, о к-рой сообщается после него. Син. одна́ко1 употр. реже, то́лько2, да2, впро́чем1.
□ Дело движется, но медленно. Она начала было говорить, но её прервали. ● 1.1.2. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что предшествующая союзу часть сообщает либо о вероятной причине того, о чём говорится в последующей части, либо об отсутствии, незнании причины. Син. одна́ко1 употр. реже. То ли из-за погоды, то ли по нездоровью, но она так и не появилась. Не знаю, почему, но она отказалась. ● 1.1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, первая из к-рых содержит субъективную, эмоциональную оценку или оценку достоверности того, о чём говорится в последующей части. Син. одна́ко1 употр. реже. Извини, но я всё равно это сделаю. Вы можете мне не верить, но дело было именно так.
1.2. противит. Употр. для соединения слов и частей сложносочинённого предложения и указывает на то, что отрицательная в каком-л. отношении информация, о к-рой говорится до союза, компенсируется тем, о чём сообщается после него. Син. зато́ употр. чаще, одна́ко1 употр. реже, а1 употр. реже, <но зато́>.
□ Работать с ним трудно, но интересно. Пишет медленно, но грамотно.
1.3. противит. Употр. для соединения частей сложносочинённого предложения, одна из к-рых (следующая за союзом) излагает нечто отличное от того, что можно было бы ожидать, исходя из содержания предыдущей части. Син. одна́ко1 употр. реже, а1 употр. реже, же2 употр. реже.
□ Я думал, ему это будет не по силам, но он справился. Я ждал его весь вечер, но он не пришёл.
2.0. противит.-уступит. Употр. для присоединения словосочетания или второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что действие, событие, факт и т. п., названные в них, совершаются вопреки тому, о чём говорится в предыдущей части. Син. а1 употр. реже, одна́ко1 употр. реже, же2 употр. реже, да2, и1 употр. реже, тем не ме́нее2, всё же2 употр. реже, всё-таки2 употр. реже.
□ Прошло много лет, но я всё помню. Нас так много, но мы ничего не можем сделать.
2.1. противит.-уступит. Употр. для присоединения второй части сложносочинённого предложения и указывает на то, что её содержание отрицает правомерность того, о чём сообщается в предыдущей части. Син. а1 употр. чаще, одна́ко1 употр. реже, же2 употр. реже, <а между те́м>, хотя́1, хоть1, тогда́ как, <между те́м как, в то вре́мя как>.
□ Твой приятель думает, что он писатель, но он просто графоман.
3.0. присоед. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые уточняют, дополняют, развивают то, что сообщается в первой части. Син. одна́ко1 употр. реже.
□ Он прочитал эту книгу, но прочитал невнимательно. Мы разбили сад, но этого мало – за ним нужно ухаживать.
3.1. присоед., обычно в сочетании со словами, обозначающими время. Употр. для присоединения слов и частей сложносочинённого предложения, к-рые сообщают о действиях, явлениях, событиях и т. п., связанных временной последовательностью. Син. одна́ко1 употр. реже.
□ Он ещё долго сидел у нас, но потом ушёл. ● 4.0. присоед. Употр. в начале реплики, к-рая представляет собой возражение собеседнику, или в речи одного лица при возражении самому себе. Нужно ехать немедленно. Но билеты … Если их не будет? ● 5.0. → сущ. но2 (см. ||).
|| Морф. но. Дер. сз. но зато́ – ; сущ. но2 (См.). Этим. ← праслав. *nъ (*no) << и.-е. *nŭ – ‘теперь’ (согласно одной из точек зрения, противит. значение могло развиться в предложениях с временным противопоставлением «тогда – теперь»).
НО2, нескл., ср., нд.
● Обстоятельство, к-рое мешает чему-л., затрудняет что-л. Син. препя́тствие, возраже́ние. Тут есть одно маленькое н. Никаких н. – делайте, что вам говорят! || Морф. но. Дер. От сз. но1 (См.).
СОН, сн|а, м., нд., I а.
1.0. зд. ед. Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при к-ром полностью или частично прекращается работа сознания, расслабляется тело и закрываются глаза, а ткж. физическая способность или потребность спать. Ант. <бо́дрствование книжн.>.
Крепкий ([не]глубокий, [не]спокойный, беспокойный, тревожный, чуткий, мирный, безмятежный, сладкий, лёгкий, тяжёлый, свинцовый, нормальный, здоровый, богатырский, беспробудный, долгий, продолжительный, утренний, послеобеденный, гипнотический, лечебный …) сон. Сон больного … Время (продолжительность …) сна. Приготовление … ко сну. Гнать несов. (прогонять, разгонять, наводить обычно несов., терять …) сон; нарушать (оберегать зд. несов. …) чей-л. сон. Лишаться (не знать несов. …) сна; сна как не бывало. Мешать … чьему-л. сну. Лечиться несов. … сном; засыпать (забываться, спать несов. …) каким-л. сном. Провести ночь … без сна. Погружаться (кого-л. клонит несов., зд. безл., кого-л. тянет несов., зд. безл. …) в сон. Разговаривать несов. (пробормотать сов., разг. что-л., разметаться сов. …) во сне; забываться … в каком-л. сне. Кого-л. клонит несов., зд. безл. (кого-л. тянет несов., зд. безл. …) ко сну. Пробуждаться книжн. … от сна. Гулять несов. … перед сном. Слышать что-л. … сквозь сон. Бороться несов. … со сном. Сон не идёт зд. несов. к кому-л. (одолел кого-л., сморил обычно сов., разг. кого-л., валит кого-л. с ног, пропал, освежил кого-л. …). □ У старых людей плохой сон. Сквозь сон он слышал, как хлопнула дверь. ● 1.1. разг. Время, когда человек ложится спать. До сна осталось два часа, а ты ещё не садился за уроки! ● 1.2. перен., зд. ед. Состояние природы в ночное или зимнее время, когда жизнь как бы замирает. Пустыня объята сном. Зимой природа погружается в с. ● 1.3. перен., зд. ед. Состояние бездеятельности, пассивности, апатии. Син. <спя́чка>. Вывести кого-л. из душевного сна. ● 1.4. зд. ед. Состояние резко пониженной жизнедеятельности организма, к-рое наступает у некоторых животных в неблагоприятное для них время года. Син. <спя́чка>. Нарушить зимний с. медведя.
2.0. Картины и образы, к-рые появляются в сознании спящего человека. Син. <сновиде́ние>. Ант. <явь>.
Хороший (чудный, плохой, дурной, страшный, кошмарный, зловещий, навязчивый, странный, радостный, вещий высок., цветной …) сон. Сон матери … Видеть (рассказывать, разгадывать, объяснять …) сон; толковать несов. … сны. Испугаться … какого-л. сна. Верить несов. … какому-л. сну. [Не] верить несов. … в сны. Быть несов. где-л. (видеть кого-л., являться кому-л., привидеться зд. сов. кому-л. …) во сне. Что-л. похоже … на сон. [Какой-л.] сон приснился кому-л. (привиделся зд. сов. кому-л., сбылся …). □ Сегодня я видел хороший сон. Увы, это был лишь сон. ● 2.1. перен. О чём-л. настолько неправдоподобном, эфемерном или мимолётном, что напоминает сновидение. Син. <мира́ж>. Мы смотрели на открывшееся нам зрелище и не верили своим глазам: это было что-то нереальное, фантазия художника, с.
Летарги́ческий сон – состояние, похожее на сон, характеризующееся неподвижностью, отсутствием реакций на внешние раздражения, мнимая смерть. Сон в ру́ку шутл. – о сбывшемся сне. Прия́тного сна – пожелание кому-л. хорошо выспаться. Сна ни в одно́м глазу́ [нет] разг. – совсем не хочется спать. Нет ни сна, ни о́тдыха / о́тдыху – см. о́тдых. Забы́ть поко́й и сон – см. поко́й1. Ни сном ни ду́хом не винова́т кто-л. в чём-л. разг. – совершенно, нисколько не виноват. Ни сном ни ду́хом не знать (не ве́дать) чего-л. разг. – совершенно не знать, ничего не знать о чём-л. Спать (засну́ть, усну́ть, почи́ть высок. …) ве́чным (после́дним, моги́льным …) сном книжн. – быть мёртвым, умереть. Спать (засну́ть, усну́ть) мёртвым сном – спать очень крепко, не просыпаясь. Спать сном пра́ведника (пра́ведных) – спать крепко и безмятежно. Как во сне (ходить несов., жить несов. …) – о состоянии человека, к-рый погружён в свои мысли, переживания и не видит, не замечает окружающего. □ Я сегодня весь день как во сне. Кто-л. спит и во сне ви́дит что-л. – см. спать. И во сне не сни́лось что-л. – см. сни́ться. Отойти́ ко сну – см. отходи́ть. На сон гряду́щий – перед тем, как лечь спать. Как (то́чно, бу́дто …) сквозь сон (помнить, видеть …) – неясно, неотчётливо, смутно.
◒ Как со́н, как у́тренний тума́н (исчезнуть, пропасть, испариться …) – легко, быстро и незаметно исчезнуть и т. п. (из стихотворения А. С. Пушкина «К Чаадаеву», 1818). Ни сна́, ни о́тдыха изму́ченной душе́ – употр. для шутливого описания занятости, усталости кого-л. (из либретто к опере А. П. Бородина «Князь Игорь», впервые исполнена в 1890).
|| Морф. сон-Ø. Дер. сущ. сновиде́ние [сновид|е́ниj(е)] ср. – , со́н|ник м. – , со́н|я м. и ж., разг. – ; прил. бес|со́н|н(ый) (См.), снотво́р|н(ый) – , сон|ли́в(ый) – , со́н|н(ый) – ; глаг. за|сн|у́(ть) (См.), про|сн|у́(ть)ся (См.), сн|и́(ть)ся (См.), со|сн|у́(ть) сов., разг. – , у|сн|у́(ть) (См.); нареч. со сна́ разг. – . От глаг. спать (См.).
НАСТО́ЛЬКО, мест. адверб., определит.
1.0. В такой высокой, такой значительной мере, степени. Син. так1, до того́, <до тако́й сте́пени, в тако́й сте́пени, столь устар., высок.>.
□ Я с трудом различаю близнецов, настольно они похожи. Даже ребёнок смог бы это понять, настолько ясно ты всë объяснил. Я не знал, что брат настолько болен. Он, конечно, наивен, но не настолько, как ты думаешь. Мы и представить себе не могли, что здесь настолько хорошо!
1.2. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на очень высокую степень проявления признака, уровень к-рого конкретизируется в придаточной части (придаточном меры и степени) (придаточная часть присоединяется союзом «что»). Син. так1, до того́, <до тако́й сте́пени, в тако́й сте́пени, столь устар., высок.>.
□ Я настолько устал, что рукой шевельнуть не могу. Всё настолько ясно, что даже ребёнку понятно. Он настолько глуп, что трудно в это поверить. Тётя Оля настолько изменилась, что еë трудно узнать. Было настолько холодно, что мы не смогли завести машину.
1.3. в функции соотносит. сл., с отрицанием. Употр. в главной части сложноподчинëнного предложения для указания на такую степень, меру чего-л., недостаточность к-рой препятствует осуществлению действия или состояния, описываемых в придаточной части (придаточная часть присоединяется союзом «чтобы»). Син. <не так, не тако́й, не в тако́й сте́пени, не до тако́й сте́пени, не столь устар., высок.>.
□ Отец не настолько доверчив, чтобы поверить нашим россказням. Здесь не настолько интересно, чтобы остаться ещë на неделю. Я не настолько изменился, чтобы меня нельзя было узнать. Нас не настолько мало, чтобы не справиться с работой вовремя. ● 1.4. в функции соотносит. сл., часто со словами «лишь», «только». Употр. в главной части сложноподчинëнного предложения для указания на такую степень признака, к-рая достаточна для осуществления того, о чём говорится в придаточной части (придаточная часть присоединяется союзом «чтобы»). Син. дово́льно2, доста́точно1. Мы знаем Лену н., чтобы не верить всяким сплетням о ней. Пока отец здоров лишь н., чтобы ходить по дому.
2.0. в функции соотносит. сл. Употр. в главной части сложноподчинённого предложения для указания на меру, степень чего-л., величина к-рых конкретизируется в придаточной части (придаточная часть присоединяется местоимением – союзным словом «насколько»).
□ Помощник был посвящен в обстоятельства дела настолько, насколько счёл нужным руководитель. Я здоров настолько, насколько это возможно в моëм возрасте.
|| Морф. на=сто́льк=о. Дер. уменьш. насто́леч|к|о разг. (к знач. 1.0.); сз. наско́лько..., насто́лько – . От мест. сто́лько1 (См.).
ДО ТЕХ ПО́Р, нареч.
● До того времени, до того момента. Син. до того́. О его уходе из института мне рассказали месяца два назад. До тех пор я вообще ничего не знал об этом. || Морф. до т=ех по́р. Дер. сз. до тех по́р пока (См.). От предл. до (См.), мест. тот (См.) и сущ. пора́1 (См.).
СОК, -а и -у, предл. о со́ке, в (на) со́ке и в (на) соку́, м., нд., I в.
1.0. зд. предл. в (на) со́ке. Жидкость, к-рая содержится в клетках, тканях и полостях растений.
Густой (липкий, мутный, прозрачный, свежий, берёзовый, капустный, огуречный, целебный, ядовитый …) сок. Сок лимона (алоэ …); сок какого-л. цвета (какого-л. вкуса …). Свойства (цвет, вкус …) какого-л. сока. Выжимать из чего-л. (выдавливать из чего-л., отжимать, собирать, добывать, слизывать, пить, использовать сов. и несов в качествe чего-л. …) какой-л. сок. Поить кого-л. (лечить кого-что-л. …) каким-л. соком; быть несов. наполненным [каким-л. (напр., целебным, ядовитым …)] соком. В какoм-л. соке содержится несов. что-л. (много чего-л. …). Делать что-л. (приготовить что-л. …) из какого-л. сока. Сок течёт несов. (капает несов., брызнул …); какой-л. сок полезен (является сырьём для чего-л. …). □ Сок алоэ обладает бактерицидными свойствами. Посыпьте клубнику сахаром и, когда она даст сок, залейте молоком.
1.1. Специально приготовленный напиток из жидкости, к-рая извлекается из фруктов, ягод, овощей, а ткж. такой напиток вместе с ёмкостью, в к-рой он находится; порция такого напитка.
Яблочный (виноградный, сливовый, клюквенный, вишнёвый, апельсиновый, грейпфрутовый, томатный, морковный, сладкий, кислый, кисло-сладкий, горьковатый, светлый, тёмный, прозрачный, натуральный, консервированный …) сок; фруктовые (фруктово-ягодные, овощные …) соки. Сок манго (граната …). Сок из плодов чего-л. (из клубники …). Какой-л. сок с мякотью. Приготовление (хранение, вкус …) [какого-л.] сока; бутылка (банка, пакет, стакан, глоток …) [какого-л.] сока / соку; продажа … соков. Бутылка (пакет …) из-под сока. Аллергия … на какой-л. сок. Пятно … от сока. Бутылка (стакан …) с соком. Купить (заказать, охладить, открыть, принести, налить, предложить кому-л., пролить, разлить, расплескать, поставить куда-л., перелить во что-л., дать кому-л., взять, попробовать, отпить, пить несов., выпить, потягивать несов. …) сок; предпочитать … какой-л. сок. Попросить (купить, заказать, взять, налить кому-л., предложить кому-л., дать кому-л., попробовать зд. сов., отпить, выпить …) сока / соку. Добавить что-л. или чего-л. … в сок. В [каком-л.] соке содержится несов. что-л. (много чего-л. …). Сок полезен (бродит несов., стои́т зд. несов. где-л., сто́ит несов. сколько-л. …). □ Какой сок ты предпочитаешь, клюквенный или вишнёвый? Закажи мне, пожалуйста, борщ, отбивную, вишнёвый сок и какую-нибудь закуску.
Желу́дочный сок – вырабатываемая железами пищеварительных органов и содержащаяся в желудке жидкость, к-рая способствует пищеварению. Мле́чный сок – похожая по виду на молоко жидкость, к-рая содержится в стеблях, листьях и корнях некоторых растений. В со́бственном соку́ (килька, свинина …) – о консервированных продуктах, приготовленных без посторонних жиров. Вари́ться в со́бственном соку́ неодобр. – жить и/или работать без общения с другими людьми, без использования их опыта. Мужчи́на (же́нщина) в са́мом (по́лном) соку́ разг. – о мужчине, женщине в полном расцвете физических сил, в лучшей поре развития. Выжима́ть (выса́сывать, тяну́ть) все (после́дние) со́ки из кого-л. – истощать, лишать сил, мучая, давая непосильные поручения, нагружая работой.
|| Морф. сок-Ø. Дер. ласк. соч|о́к м., разг., (к знач. 1.1.), сущ. со́ч|ив(о) ср. – ; прил. со́к|ов(ый), со́ч|н(ый) – ; глаг. соч|и́(ть) несов. – ; форм. соко… (напр., соковыжималка, сокодвижение …) – . Этим. ← праслав. *sokъ << а) *sekti, 1 л. ед., наст. вр. *sekǫ – ‘сечь (секу)’ (т. е. сок течёт из сечки на стволе дерева); << б) и.-е. корень *seu- / *sou- / *su- – ‘сочиться, течь’.